ويكيبيديا

    "les activités relevant du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يتعلق بأنشطة
        
    • الأنشطة الواردة في إطار
        
    • دعم الأنشطة التي تندرج تحت إطار
        
    • باﻷنشطة الواردة في إطار
        
    • الأنشطة المندرجة تحت البرنامج
        
    • الأنشطة الواردة في البرنامج
        
    • فإن اﻷنشطة التي يضطلع بها في إطار
        
    • دعم الأنشطة الواقعة في إطار
        
    • الأنشطة المندرجة في
        
    • الأنشطة التي تندرج في
        
    15/CP.10 Guide des bonnes pratiques pour les activités relevant du secteur de l'utilisation UN 15/م أ-10 إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام
    Guide des bonnes pratiques pour les activités relevant du secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie au titre UN إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي
    Bonnes pratiques à suivre pour les activités relevant du secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie visées UN إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    les activités relevant du programme 3 continueront d'être mises en œuvre par le Bureau du commandant de la force. UN 31 - سيواصل مكتب قائد القوة تنفيذ الأنشطة الواردة في إطار البرنامج 3 أثناء الفترة المالية 2004-2005.
    Décide que les activités relevant du mandat du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés seront financées sur les ressources du budget ordinaire. UN تقرر دعم الأنشطة التي تندرج تحت إطار ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح عن طريق التمويل من الميزانية العادية.
    a) Guide des bonnes pratiques pour les activités relevant du secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF) au titre du Protocole de Kyoto, produits ligneux récoltés et autres questions relatives au secteur UTCATF UN إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    6/CMP.3 Guide des bonnes pratiques pour les activités relevant du secteur de l'utilisation UN 6/م أإ-3 إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام
    Guide des bonnes pratiques pour les activités relevant du secteur UN إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام
    Guide des bonnes pratiques pour les activités relevant du secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et UN إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي
    D. Guide des bonnes pratiques pour les activités relevant du secteur UN دال - إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام
    Cela concerne en particulier les activités relevant du premier thème, l'état de droit au niveau international. UN وهذه مسألة ذات أهمية بشكل خاص فيما يتعلق بأنشطة الفئة الأولى، أي سيادة القانون على الصعيد الدولي.
    A. Guide des bonnes pratiques pour les activités relevant du secteur de l'utilisation des terres, du changement UN ألف- إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي
    Guide des bonnes pratiques pour les activités relevant du secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto UN إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Guide des bonnes pratiques pour les activités relevant du secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto. UN إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    Guide des bonnes pratiques pour les activités relevant du secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie visées par les paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto. UN إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    Aux termes du projet de résolution A/C.3/58/L.28, l'Assemblée générale déciderait que les activités relevant du mandat du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés seront financées au moyen du budget ordinaire. UN ستقرر الجمعية العامة بموجب مشروع القرار A/C.3/58/L.28، أن تمول من الميزانية العادية، الأنشطة الواردة في إطار ولاية الممثل الخاص للأمين العام، المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    Décide que les activités relevant du mandat du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés seront financées sur les ressources du budget ordinaire. UN تقرر دعم الأنشطة التي تندرج تحت إطار ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح عن طريق التمويل من الميزانية العادية.
    2.113 les activités relevant du programme 5 sont exécutées par la Division des droits des Palestiniens, en consultation avec le Comité et sous sa direction. UN ٢-١١٣ وتضطلع باﻷنشطة الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة حقوق الفلسطينيين بالتشاور مع اللجنة وبتوجيه منها.
    b) Transfert d'un poste P-4 du Service administratif de New York au Service de la gestion de l'information et des relations extérieures du Bureau de Genève, afin de renforcer les activités relevant du sous-programme 5; UN )ب( نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من المكتب التنفيذي لنيويورك إلى فرع إدارة المعلومات والعلاقات الخارجية في مكتب جنيف لتعزيز الأنشطة المندرجة تحت البرنامج الفرعي ٥؛
    2.64 La Bibliothèque des Nations Unies à Genève est chargée de mener à bien les activités relevant du sous-programme 3 (Services de diffusion et partage du savoir) du programme 23 (Information) du plan-programme biennal pour la période 2008-2009 établi pour l'Office des Nations Unies à Genève. UN 2-64 تتولى مكتبة الأمم المتحدة في جنيف مسؤولية تنفيذ الأنشطة الواردة في البرنامج الفرعي 3، وخدمات التوعية وتبادل المعلومات، الواردة في إطار البرنامج 23، الإعلام، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، في إطار مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Sous réserve des décisions que pourrait prendre l’Assemblée générale, les activités relevant du sous-programme 3 (Prévention des catastrophes naturelles) seraient poursuivies pendant l’exercice biennal 2000-2001. UN ورهنا بما تتخذه الجمعية العامة من مقررات، فإن اﻷنشطة التي يضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي ٣، الحد من الكوارث الطبيعية ستستمر في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Aux termes du projet de résolution, tel que révisé oralement, l'Assemblée générale déciderait que les activités relevant du mandat du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés seront financées sur les ressources du budget ordinaire. UN 2 - وبموجب أحكام مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، تقرر الجمعية العامة دعم الأنشطة الواقعة في إطار ولاية الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح عن طريق تمويلها من الميزانية العادية.
    les activités relevant du grand programme D ne se déroulent aucunement de manière isolée par rapport aux programmes de coopération technique. UN وأضاف أنَّ الأنشطة المندرجة في إطار البرنامج الرئيسي دال لا تجري، بأيِّ حال من الأحوال، بمعزل عن برامج التعاون التقني.
    Il convient de noter que nombre de ces repères ont trait à la situation générale au Darfour et ne portent pas uniquement sur les activités relevant du mandat de la MINUAD. UN وتنبغي الإشارة إلى أن العديد من المعايير متصلة بالحالة العامة في دارفور ولا تقتصر على الأنشطة التي تندرج في إطار ولاية العملية المختلطة فحسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد