À l'issue de consultations approfondies, il a été convenu d'apporter les amendements ci-après au dispositif du projet. | UN | وعقب مشاورات متعمقة، تم الاتفاق على إدخال التعديلات التالية على منطوق مشروع القرار. |
M. Alfonso Martínez a proposé oralement les amendements ci-après : | UN | ١٤٣- واقترح شفوياً السيد ألفونسو مارتينيز التعديلات التالية: |
À cet égard, il faut mentionner en particulier les amendements ci-après : | UN | وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى التعديلات التالية على وجه الخصوص: |
123. les amendements ci-après ont été proposés en ce qui concerne le paragraphe 3 de la proposition précédente : | UN | ٣٢١- واقترحت التعديلات التالية للفقرة ٣ من هذا الاقتراح: |
À la même séance, le représentant de la Jordanie a proposé les amendements ci-après : | UN | ٢٢٩ - وفي الجلسة نفسها اقترح مندوب اﻷردن التعديلين التاليين: |
148. A la 11ème séance, le 7 novembre 1994, les amendements ci-après ont été présentés au sujet du nouvel article proposé : | UN | ٨٤١- وفي الجلسة الحادية عشرة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترحت التعديلات التالية للمادة الجديدة المقترحة: |
1. Adopte les amendements ci-après à l'Instrument, en application de la décision prise par l'Assemblée du Fonds pour l'environnement mondial en mai 2014 : | UN | 1 - تقرر اعتماد التعديلات التالية على الصك، عملاً بقرار جمعية مرفق البيئة العالمية المنعقدة في أيار/مايو 2014: |
1. Approuve par consensus les amendements ci-après de l'Instrument : | UN | 1 - توافق بتوافق الآراء على التعديلات التالية على الصك: |
les amendements ci-après au Code pénal sont entrés en vigueur le 1er février 2008. | UN | دخلت التعديلات التالية على قانون العقوبات حيِّز النفاذ في 1 شباط/فبراير 2008. |
1. Approuve les amendements ci-après à la Charte de l'Université des Nations Unies : | UN | 1 - توافق على التعديلات التالية على ميثاق جامعة الأمم المتحدة: |
1. Approuve les amendements ci-après à la Charte de l'Université des Nations Unies : | UN | 1 - توافق على التعديلات التالية على ميثاق جامعة الأمم المتحدة: |
4. Deuxièmement, il est proposé d'apporter les amendements ci-après aux directives générales pour l'exécution des projets : | UN | 4 - وثانياً، يقترح إجراء التعديلات التالية على المبادئ التوجيهية العامة لتنفيذ المشاريع: |
Décide, conformément au paragraphe 5 de l'article 22, d'apporter les amendements ci-après à l'annexe III de la Convention de Rotterdam : | UN | 1 - يقرر، وفقاً للفقرة 5 من المادة 22، إدخال التعديلات التالية على المرفق الثالث لاتفاقية روتردام: |
1. Approuve les amendements ci-après à la Charte de l'Université des Nations Unies : | UN | 1 - توافق على التعديلات التالية على ميثاق جامعة الأمم المتحدة: |
87. Le Comité a recommandé l'adoption des modifications apportées au programme 31 du plan à moyen terme pour la période 1992-1997, avec les amendements ci-après : | UN | ٧٨ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ١٣ في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، مع التعديلات التالية: |
57. les amendements ci-après ont été apportés à la loi (1974:203) sur le traitement correctionnel dans des établissements. | UN | ٧٥- وقد أدخلت التعديلات التالية عن القانون الخاص بالمعاملة في المؤسسات الاصلاحية )٤٧٩١: ٣٠٢(. |
119. À la vingtième réunion plénière, tenue du 30 juin au 2 juillet 1999, les amendements ci-après, entrés en vigueur le 22 juillet 1999, ont été adoptés. | UN | ١١٩ - وفي الاجتماع العام العشرين المعقود في الفترة من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ١٩٩٩، اعتمدت التعديلات التالية التي بدأ نفاذها في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٩. |
les amendements ci-après de l'Instrument du FEM, qui ont été approuvés par consensus à la deuxième Assemblée du FEM en octobre 2002, sont présentés au Conseil d'administration du PNUD pour examen et adoption. | UN | 7 - وقدمت إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي قصد النظر والموافقة التعديلات التالية التي وافقت عليها جمعية المرفق الثانية في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بتوافق الآراء. |
1. Adopte les amendements ci-après à l'Instrument, en application de la décision prise par l'Assemblée du Fonds pour l'environnement mondial en mai 2014 : | UN | 1 - تقرر اعتماد التعديلات التالية على الصك، عملاً بقرار جمعية مرفق البيئة العالمية المنعقدة في أيار/مايو 2014 (البند 5 من جدول الأعمال): |
1. Décide d'adopter les amendements ci-après à l'Instrument, en application de la décision prise par l'Assemblée du FEM en mai 2014 (point 5 de l'ordre du jour) : | UN | 1 - تقرر اعتماد التعديلات التالية على الصك، عملاً بقرار جمعية مرفق البيئة العالمية المنعقدة في أيار/مايو 2014 (البند 5 من جدول الأعمال): |
Pour harmoniser les deux recommandations, le Comité voudra peut-être examiner les amendements ci-après au texte du projet de décision adressé à la Conférence des Parties à sa première session à propos de l'examen approfondi des communications initiales. | UN | وبغية تحقيق الانسجام بين التوصيتين قد ترغب اللجنة في النظر في إدخال التعديلين التاليين على نص مشروع مقرر مؤتمر اﻷطراف اﻷول المتصل بالاستعراض المتعمق للبلاغات اﻷولى. |