ويكيبيديا

    "les amendements de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على تعديلات
        
    • وتعديلي
        
    • تعديلات عام
        
    • على تعديلي
        
    Parties ayant ratifié l'Amendement de Londres mais n'ayant pas encore ratifié les amendements de Copenhague, de Montréal et de Beijing UN الأطراف التي صدقت على تعديل لندن ولا يزال يتعين عليها أن تصدق على تعديلات كوبنهاغن ومونتريال وبيجين
    De nombreux États n'ont pas encore ratifié les amendements de Londres et de Copenhague au Protocole de Montréal. UN وهناك دول عديدة لم تصدق بعد على تعديلات لندن وكوبنهاغن التي أدخلت على بروتوكول مونتريال.
    les amendements de Copenhague au Protocole doivent être ratifiés. UN ويلزم التصديق على تعديلات كوبنهاغن التي أدخلت على البروتوكول.
    A ratifié le Protocole de Montréal, ainsi que les amendements de Londres et de Copenhague le 26 janvier 2009. UN وقد صدق الطرف على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 26 كانون الثاني/يناير 2009.
    De noter que la République démocratique du Congo a ratifié le Protocole de Montréal ainsi que les amendements de Londres et de Copenhague le 30 novembre 1994. UN 1 - أن يحيط علما بأن جمهورية الكونغو الديمقراطية قد صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1994.
    Avant les amendements de 1989, Malte était un État dont les citoyens ne pouvaient avoir qu'une seule nationalité. UN قبل إدخال تعديلات عام 1989، كانت مالطة دولة ذات جنسية وحيدة.
    les amendements de Copenhague au Protocole doivent être ratifiés. UN ويلزم التصديق على تعديلات كوبنهاغن التي أدخلت على البروتوكول.
    les amendements de Copenhague au Protocole doivent être ratifiés. UN ويلزم التصديق على تعديلات كوبنهاغن التي أدخلت على البروتوكول.
    Les 197 Parties au Protocole de Montréal ont ratifié les amendements de Londres, de Copenhague et de Montréal UN صدَّق جميع أطراف بروتوكول مونتريال وعددهم 197 على تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال على البروتوكول
    Les 197 Parties au Protocole de Montréal ont ratifié les amendements de Londres, de Copenhague et de Montréal UN صدَّق جميع أطراف بروتوكول مونتريال وعددهم 197 على تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال على البروتوكول
    Elle a exprimé l'espoir que la Slovaquie ratifierait rapidement les amendements de Kampala au Statut de Rome. UN وأعربت إستونيا عن أملها في تسريع التصديق على تعديلات كامبالا على نظام روما الأساسي.
    Il a exhorté le Costa Rica à ratifier les amendements de Kampala au Statut de Rome dès que possible. UN وحثت كوستاريكا على التصديق على تعديلات كمبالا لنظام روما الأساسي بأسرع وقت ممكن.
    Dans le cas de la Lybie, l'instrument de ratification pour les amendements de Montréal et de Beijing se trouvait au Ministère des affaires étrangères, en attente d'une signature. UN ففي حالة ليبيا، فإن الصك الخاص بالتصديق على تعديلات مونتريال وبيجين يوجد لدى وزارة الخارجية في انتظار التوقيع.
    Le Botswana a également ratifié les amendements de Kampala relatifs au crime d'agression. UN وصدَّقت بوتسوانا أيضاً على تعديلات كمبالا المتعلقة بجريمة العدوان.
    121.14 Ratifier les amendements de Kampala au Statut de Rome de la Cour pénale internationale (Estonie); UN 121-14- التصديق على تعديلات كمبالا على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (إستونيا)؛
    1. De noter que la Guinée-Bissau a ratifié le Protocole de Montréal ainsi que les amendements de Londres, de Copenhague et de Beijing le 12 novembre 2002. UN 1 - أن يحيط علماً بأن غينيا بيساو صادقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي كوبنهاجن وبيجين يوم 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    1. De noter que la Guinée-Bissau a ratifié le Protocole de Montréal ainsi que les amendements de Londres, de Copenhague et de Beijing le 12 novembre 2002. UN 1 - أن يحيط علماً بأن غينيا بيساو صادقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي كوبنهاجن وبيجين يوم 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Notant que l'Arabie saoudite a ratifié le Protocole de Montréal et les amendements de Londres et de Copenhague le 1er mars 1993, et qu'elle est classée parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, UN إذ يشير إلى أن المملكة العربية السعودية صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 1 آذار/مارس 1993، وأنها مصنفة كطرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    Notant que l'Arabie saoudite a ratifié le Protocole de Montréal et les amendements de Londres et de Copenhague le 1er mars 1993 et qu'elle est classée parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, UN إذ يشير إلى أن المملكة العربية السعودية قد صدّقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 1 آذار/مارس 1993 وأنها مصنفة طرفاً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    les amendements de 1997 ont pour objet d’assurer que, lors des visites d’inspection des vraquiers, une importance particulière sera accordée aux endroits exposés à la corrosion et aux avaries. UN وترمي تعديلات عام ٧٩٩١ إلى التأكد من تركيز فحص ناقلات السوائب، بصفة خاصة، على اﻷجزاء المعرضة للصدأ وللعطب.
    Avant les amendements de 1989, Malte reconnaissait une seule nationalité et un citoyen de Malte ne pouvait pas avoir d'autre nationalité. UN قبل إدخال تعديلات عام 1989، كانت مالطة دولة ذات جنسية وحيدة.
    Il comptait que les amendements de Montréal et de Copenhague seraient ratifiés d'ici la fin de l'année 2010, puis l'Amendement de Beijing peu de temps après. UN وقال إنه من المنتظر أن يتم التصديق على تعديلي مونتريال وكوبنهاجن قبل نهاية عام 2010، وعلى تعديل بيجين تباعاً بعد ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد