ويكيبيديا

    "les amendements figurant dans le document" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعديلات الواردة في الوثيقة
        
    • اعتماد التعديل الوارد في الوثيقة
        
    La Commission est informée que le coauteur a retiré les amendements figurant dans le document. UN أخطــرت اللجنــة بأن مقــدم مشــروع القرار قد سحب التعديلات الواردة في الوثيقة.
    13. les amendements figurant dans le document A/C.1/49/L.45 ont été présentés par le représentant du Mexique, à la 15e séance, le 9 novembre. UN ١٣ - وفي الجلسة ١٥ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المكسيك التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/49/L.45.
    À la même séance, le représentant du Pakistan a retiré les amendements figurant dans le document A/C.1/53/L.54. UN ٦٩ - وفي الجلسة نفسها، سحب ممثل باكستان التعديلات الواردة في الوثيقة .A/C.1/53/L.54
    La Commission se prononce sur les amendements figurant dans le document A/C.4/50/L.6. UN واتخذت اللجنة اجراء بشأن التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.5/50/L.6 على النحو التالي:
    Par 88 voix contre 37, avec 28 abstentions (vote enregistré), l'Assemblée rejette les amendements figurant dans le document A/50/L.9. UN وقررت الجمعيــة العامــة ﺑ ٣٧ صوتا مؤيدا مقابل ٨٨ وامتناع ٢٨ عضــوا عــن التصويـــت )تصويــت مسجل( عدم اعتماد التعديل الوارد في الوثيقة A/50/L.9.
    Compte tenu de la déclaration du représentant des États-Unis, les amendements figurant dans le document A/C.3/52/L.39 sont retirés. UN وفي ضوء البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة سحبت التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/52/L.39.
    les amendements figurant dans le document A/C.1/65/L.61 sont rejetés, par 54 voix contre 19, avec 70 abstentions (vote enregistré). UN ورُفضت التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/65/L.61 بتصويت مسجَّل بـأغلبية 54 مقابل 19 صوتا، وامتناع 70 عضواً عن التصويت.
    Compte tenu de la déclaration du représentant d'Israël, la Commission ne s'est pas prononcée sur les amendements figurant dans le document A/C.3/58/L.81. UN 16 - وفي ضوء البيان الذي أدلى به ممثل إسرائيل، لم يتخذ إجراء بشأن التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/58/L.81.
    Décision sur les amendements figurant dans le document A/C.3/63/L.74 UN البت في التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/63/L.74
    Le représentant de l'Ouganda, au nom de l'Organisation de la Conférence islamique, fait une déclaration et retire les amendements figurant dans le document A/C.3/63/L.74. UN أدلى ممثل أوغندا ببيان، باسم منظمة المؤتمر الإسلامي، وسحب التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/63/L.74.
    Décision sur les amendements figurant dans le document A/C.3/63/L.75 UN البت في التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/63/L.75
    Décisions sur les amendements figurant dans le document A/C.3/63/L.75 UN واصلت اللجنة البت في التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/63/L.75
    Par 54 voix contre 19, avec 70 abstentions, les amendements figurant dans le document A/C.1/65/L.61 sont rejetés. UN رفضت التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/65/L.61 بأغلبية 54 صوتا مقابل 19، وامتناع 70 عضوا عن التصويت.
    9. A la même séance, la Quatrième Commission a adopté les amendements figurant dans le document A/C.4/48/L.13 (voir par. 8) sans procéder à un vote. UN ٩ - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة الرابعة التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.4/48/L.13 )انظر الفقرة ٨( بدون تصويت.
    42. À la 24e séance, le 17 novembre, le représentant du Pakistan a déclaré que sa délégation n'avait pas l'intention de demander un vote sur les amendements figurant dans le document A/C.1/52/L.48. UN ٤٢ - وفي الجلسة ٢٤، المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن ممثل باكستان أن وفده لا ينوي اﻹصرار على طرح التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/52/L.48 للتصويت.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant du Mexique, qui va présenter les amendements figurant dans le document A/C.1/65/L.61. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل المكسيك لعرض التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/65/L.61.
    Le représentant de Bélarus fait une déclaration, au cours de laquelle il retire les amendements figurant dans le document A/C.3/62/L.27, et se porte coauteur du projet de résolution A/C.3/62/L.26/Rev.1. UN وأدلى ممثل بيلاروس ببيان سحب فيه التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/62/L.27، وانضم إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/62/L.26/Rev.1.
    La Commission adopte les amendements figurant dans le document A/C.3/61/L.57/Rev.1, par 82 voix contre 67, avec 25 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/61/L.57/Rev.1، بتصويت مسجل بأغلبية 82 صوتا مقابل 67 صوتا، وامتناع 25 عضوا عن التصويت.
    Mme Elisha (Bénin) présente les amendements figurant dans le document A/C.3/58/L.12, qu'il a été proposé d'apporter au projet de texte transmis par le Conseil économique et social dans le document A/C.3/58/L.2. UN 1 - السيدة إليشا (بنن): عرضت التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/58/L.12 التي أدخلت على النص المقترح الذي أحاله المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الوثيقة A/C.3/58/L.2.
    Le Président : Je donne la parole au représentant des États-Unis pour présenter les amendements figurant dans le document A/59/L.52. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية كي تعرض التعديلات الواردة في الوثيقة A/59/L.52.
    Par 93 voix contre 26, avec 37 abstentions (vote enregistré), l'Assemblée rejette les amendements figurant dans le document A/50/L.8. UN وقــررت الجمعية ﺑ ٢٦ صوتا مؤيدا مقابـل ٩٣ وامتناع ٣٧ عضوا عــن التصويت )تصويــت مسجل( عــــدم اعتماد التعديل الوارد في الوثيقة A/50/L.8.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد