D'autre part, la loi nationale sur les déchets dangereux contient les catégories de déchets cités dans les annexes I et II de la Convention de Bâle qui nécessitent une attention particulière. | UN | ومن جهة أخرى، يتضمن القانون الوطني الخاص بالنفايات الخطرة فئات النفايات المذكورة في المرفقين الأول والثاني من اتفاقية بازل والتي تتطلب عناية خاصة. |
9. La Conférence des Parties est invitée à examiner les modalités et procédures présentées dans les annexes I et II de ce document et à prendre toute mesure qu'elle jugera utile à sa dix-septième session. | UN | 9- يُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في الطرائق والإجراءات المعروضة في المرفقين الأول والثاني من هذه الوثيقة واتخاذ أي إجراءات يراها مناسبة في دورته السابعة عشرة. |
En outre, elle a été invitée à approuver deux propositions d'amendement au règlement intérieur du Conseil exécutif et une proposition d'éclaircissement concernant le paragraphe 13 de la décision 17/CP.7, telles qu'elles figuraient dans les annexes I et II de l'additif au rapport. | UN | وعلاوة على ذلك، يدعى المؤتمر إلى إقرار اقتراحين يتعلقان بإدخال تعديلات على النظام الداخلي وبتوضيح الفقرة 13 من المقرر 17/م أ-7، على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني من الإضافة. |
On trouvera des renseignements supplémentaires sur les mesures à prendre par les organes subsidiaires sur cette question dans les annotations au point correspondant de l'ordre du jour provisoire de ces deux organes, qui porte le même titre (voir les annexes I et II de la présente note). | UN | ويرد المزيد من المعلومات عن اﻹجراءات التي ستتخذها الهيئتان الفرعيتان بشأن هذه المسألة في شروح البند الذي يحمل نفس العنوان والوارد في جدولي اﻷعمال المؤقتين للهيئتين )انظر المرفقين اﻷول والثاني لهذه المذكرة(. |
les annexes I et II de l'additif renferment un état récapitulatif des prévisions de dépenses et des renseignements complémentaires. | UN | وورد في المرفقين اﻷول والثاني من الاضافة البيان الموجز للتكاليف المقدرة ومعلومات اضافية. |
83. Dans sa décision 4/CP.17, la Conférence des Parties a adopté les modalités et procédures de fonctionnement du CET, telles que contenues dans les annexes I et II de cette décision. | UN | 83- واعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 4/م أ-17، طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ونظامها الداخلي كما وردا في المرفقين الأول والثاني من ذلك المقرر. |
76. Rappel: Dans sa décision 4/CP.17, la Conférence des Parties a adopté les modalités et procédures de fonctionnement du Comité exécutif de la technologie (CET), telles que contenues dans les annexes I et II de cette décision. | UN | 76- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 4/م أ-17، الطرائق والنظام الداخلي للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا كما وردا في المرفقين الأول والثاني من ذلك المقرر. |
24. Rappel: Dans la décision 4/CP.17, la Conférence des Parties a adopté les modalités de fonctionnement et le règlement intérieur du Comité exécutif de la technologie (CET) figurant dans les annexes I et II de cette décision. | UN | 24- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 4/م أ-17، الطرائق والنظام الأساسي للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا كما وردت في المرفقين الأول والثاني من ذلك المقرر. |
29. Dans sa décision 4/CP.17, la Conférence des Parties a adopté les modalités de fonctionnement et le règlement intérieur du CET figurant dans les annexes I et II de cette décision. | UN | 29- واعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 4/م أ-17، طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ونظامها الداخلي كما وردا في المرفقين الأول والثاني من ذلك المقرر. |
On trouvera dans le texte des annotations au point de l'ordre du jour provisoire de ces deux organes concernant les activités exécutées conjointement un complément d'information sur les mesures à prendre par les organes subsidiaires sur cette question (voir les annexes I et II de la présente note). | UN | ويرد المزيد من المعلومات عن اﻹجراءات التي ستتخذها الهيئتان الفرعيتان بشأن هذه المسألة في شروح البند المتعلق باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً والوارد في جدولي اﻷعمال المؤقتين لهاتين الهيئتين )انظر المرفقين اﻷول والثاني لهذه المذكرة(. |
8. Le rapport sur l'exécution du budget pour la période allant du 1er novembre 1992 au 28 février 1993 figure dans les annexes I et II de l'additif. | UN | ٨ - ويرد تقرير اﻵداء عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٣ في المرفقين اﻷول والثاني من اﻹضافة. |