J'ai peur de les voir, même de les appeler de peur de les mettre en danger. | Open Subtitles | أخشى رؤيتهم وحتى الإتصال بهم خوفاً من المخاطرة بهم |
Je me fiche de qui est en faute, mais vous devez les appeler et annuler. | Open Subtitles | لا أهتم بالمخطئ, ولكن عليكما الإتصال بهم وإلغاء الحفل |
Vous devez les appeler et leur dire qu'il reste des gens ici. | Open Subtitles | حسنٌ إذا، عليك الاتصال بهم على تردد مختلف وتخبريهم أنّه ما يزال هنا بشر |
Peut-être que je devrai les appeler, voir si vous avez une licence valide. | Open Subtitles | ربما يجب أن أتصل بهم لأري إن كان لديك ترخيص بالفعل. |
J'aurais dû les appeler l'année dernière quand je suis revenu d'entre les morts. | Open Subtitles | أشعر وكأنني غادرت لمدة طويلة كان يجب أن اتصل بهم |
Je viens de te dire d'arrêter ça et de les appeler, alors c'est ce que tu devrais... | Open Subtitles | لقد اخبرتك للتو ان تتوقف عما تفعله و تتصل بهم اذا هذا ما عليك فعله |
SOS Psychique vient d'ouvrir, tu veux peut-être les appeler ? | Open Subtitles | الخط الساخن للمرضى النفسيين فتح للتو ربما تريدين الإتصال بهم |
Si on connaissait des gens qui avaient le téléphone, on pourrait les appeler. | Open Subtitles | لو نعلم أحد آخر لديه هاتف.. بإماكننا الإتصال بهم |
alors je peux les appeler immédiatement. | Open Subtitles | ، إذا لم يعجبنى ذلك فيمكننى الإتصال بهم الآن |
C'est mort. On ne peut pas les appeler pour un Taboo. C'est pathétique. | Open Subtitles | مستحيل لا يمكننا الإتصال بهم هكذا ، هذا سخيف |
Mais il vaut mieux ne pas les appeler. | Open Subtitles | إنها متبناه ، ولكننى لا أعتقد أنه يجب علينا الإتصال بهم.. |
Ils ont aussi dit de les appeler si le gros ou toi veniez ici. | Open Subtitles | و قالوا أيضاً لو أنك ظهرت , أنت أو الرجل الضخم فعليّ الاتصال بهم |
Vous devriez peut-être les appeler, ou ils pourraient bien penser que vous avez aussi disparu. | Open Subtitles | يجدر بكِ الاتصال بهم وإلا قد يظنون أنكِ اختفيتِ أيضاً |
Si elle a de la famille, des parents, vous devriez les appeler. | Open Subtitles | , لو أن لديها عائلة أو والدين عليكِ الاتصال بهم |
Je pourrais les appeler et ils seraient ici super vite. | Open Subtitles | أتعلمين شيئًا يمكنني أن أتصل بهم في الحال و سيكونان هنا بسرعة فائقة |
Si vous voulez, je peux les appeler pour vous. Vous pouvez voir ça directement avec eux. | Open Subtitles | اذا أردت يمكنني ان اتصل بهم من اجلك وتتحدث أنت معهم بنفسك |
Eh bien, si elle est tellement serré avec le pouvoir arménien, pourquoi elle pas les appeler? | Open Subtitles | حسنا، إذا كانت قوية الصلة مع القوة الارمانية لماذا لم تتصل بهم فقط ؟ |
Si vraiment nous avons une urgence, ce qui est peu probable, nous n'aurons qu'à les appeler. | Open Subtitles | اذا كان لدينا حالة الطوارئ ، وهو أمر غير مرجح سوف نتصل بهم |
Je sais, je ne pourrais pas les appeler les Vilaines Jumelles ou autre ? | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف، ولكن، أم، لا يمكن أن أسميها التوائم شقي أو شيء؟ |
Rachel, tu dois arrêter de les appeler. | Open Subtitles | رايتشل, عليكي التوقف عن الأتصال بهم. حسناً؟ |
Je vais les appeler pour être sure que l'on peut louer des bottes de cowboy. | Open Subtitles | أوه، يجب أن ندعو لهم وجعل من أن نتمكن من استئجار أحذية رعاة البقر. |
Ils viennent d'avoir leurs vêtements chez Gap... alors on va les appeler le Gap Band. | Open Subtitles | لقد حصلوا على ثيابهم من فرقة غاب فحسب لذا ندعوهم بفرقة غاب |
Tu crois qu'un haut-membre du clergé va les appeler pour arriver à leur fin ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن شخصاً ذا مرتبة عالية في الكنيسة لن يتصل بهم ليحصل على ما يريده؟ |
Les fous d'armes sont des fous d'armes. On va les appeler comme ça. | Open Subtitles | .إلا أن مهووسو الأسلحة مهووسون فلننعتهم بنعتهم |
Je voudrais les appeler tous, notamment ceux qui ont des positions très affirmées sur ces deux questions, à s'efforcer ensemble de trouver un terrain d'entente. | UN | وأود أن أدعوهم جميعاً، حتى أولئك الذين يتشبثون بآرائهم حول هاتين المسألتين إلى العمل معاً كي نتوصل إلى حل توفيقي. |
Je viens de les appeler. Ils m'ont dit de vous appeler. | Open Subtitles | لقد اتصلت بهم توا ، وأخبروني أن أتصل بك |
Tu vas les appeler, comme si tu allais les payer, et tu leur tombes dessus. | Open Subtitles | ستتصل بهم وكأنك ستدفع لهم ثم تعاملهم بقسوة |