ويكيبيديا

    "les appeler" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإتصال بهم
        
    • الاتصال بهم
        
    • أتصل بهم
        
    • اتصل بهم
        
    • تتصل بهم
        
    • نتصل بهم
        
    • أن أسميها
        
    • الأتصال بهم
        
    • ندعو لهم
        
    • ندعوهم
        
    • يتصل بهم
        
    • بنعتهم
        
    • أدعوهم
        
    • اتصلت بهم
        
    • ستتصل بهم
        
    J'ai peur de les voir, même de les appeler de peur de les mettre en danger. Open Subtitles أخشى رؤيتهم وحتى الإتصال بهم خوفاً من المخاطرة بهم
    Je me fiche de qui est en faute, mais vous devez les appeler et annuler. Open Subtitles لا أهتم بالمخطئ, ولكن عليكما الإتصال بهم وإلغاء الحفل
    Vous devez les appeler et leur dire qu'il reste des gens ici. Open Subtitles حسنٌ إذا، عليك الاتصال بهم على تردد مختلف وتخبريهم أنّه ما يزال هنا بشر
    Peut-être que je devrai les appeler, voir si vous avez une licence valide. Open Subtitles ربما يجب أن أتصل بهم لأري إن كان لديك ترخيص بالفعل.
    J'aurais dû les appeler l'année dernière quand je suis revenu d'entre les morts. Open Subtitles أشعر وكأنني غادرت لمدة طويلة كان يجب أن اتصل بهم
    Je viens de te dire d'arrêter ça et de les appeler, alors c'est ce que tu devrais... Open Subtitles لقد اخبرتك للتو ان تتوقف عما تفعله و تتصل بهم اذا هذا ما عليك فعله
    SOS Psychique vient d'ouvrir, tu veux peut-être les appeler ? Open Subtitles الخط الساخن للمرضى النفسيين فتح للتو ربما تريدين الإتصال بهم
    Si on connaissait des gens qui avaient le téléphone, on pourrait les appeler. Open Subtitles لو نعلم أحد آخر لديه هاتف.. بإماكننا الإتصال بهم
    alors je peux les appeler immédiatement. Open Subtitles ، إذا لم يعجبنى ذلك فيمكننى الإتصال بهم الآن
    C'est mort. On ne peut pas les appeler pour un Taboo. C'est pathétique. Open Subtitles مستحيل لا يمكننا الإتصال بهم هكذا ، هذا سخيف
    Mais il vaut mieux ne pas les appeler. Open Subtitles إنها متبناه ، ولكننى لا أعتقد أنه يجب علينا الإتصال بهم..
    Ils ont aussi dit de les appeler si le gros ou toi veniez ici. Open Subtitles و قالوا أيضاً لو أنك ظهرت , أنت أو الرجل الضخم فعليّ الاتصال بهم
    Vous devriez peut-être les appeler, ou ils pourraient bien penser que vous avez aussi disparu. Open Subtitles يجدر بكِ الاتصال بهم وإلا قد يظنون أنكِ اختفيتِ أيضاً
    Si elle a de la famille, des parents, vous devriez les appeler. Open Subtitles , لو أن لديها عائلة أو والدين عليكِ الاتصال بهم
    Je pourrais les appeler et ils seraient ici super vite. Open Subtitles أتعلمين شيئًا يمكنني أن أتصل بهم في الحال و سيكونان هنا بسرعة فائقة
    Si vous voulez, je peux les appeler pour vous. Vous pouvez voir ça directement avec eux. Open Subtitles اذا أردت يمكنني ان اتصل بهم من اجلك وتتحدث أنت معهم بنفسك
    Eh bien, si elle est tellement serré avec le pouvoir arménien, pourquoi elle pas les appeler? Open Subtitles حسنا، إذا كانت قوية الصلة مع القوة الارمانية لماذا لم تتصل بهم فقط ؟
    Si vraiment nous avons une urgence, ce qui est peu probable, nous n'aurons qu'à les appeler. Open Subtitles اذا كان لدينا حالة الطوارئ ، وهو أمر غير مرجح سوف نتصل بهم
    Je sais, je ne pourrais pas les appeler les Vilaines Jumelles ou autre ? Open Subtitles حسنا، أنا أعرف، ولكن، أم، لا يمكن أن أسميها التوائم شقي أو شيء؟
    Rachel, tu dois arrêter de les appeler. Open Subtitles رايتشل, عليكي التوقف عن الأتصال بهم. حسناً؟
    Je vais les appeler pour être sure que l'on peut louer des bottes de cowboy. Open Subtitles أوه، يجب أن ندعو لهم وجعل من أن نتمكن من استئجار أحذية رعاة البقر.
    Ils viennent d'avoir leurs vêtements chez Gap... alors on va les appeler le Gap Band. Open Subtitles لقد حصلوا على ثيابهم من فرقة غاب فحسب لذا ندعوهم بفرقة غاب
    Tu crois qu'un haut-membre du clergé va les appeler pour arriver à leur fin ? Open Subtitles ألا تعتقد أن شخصاً ذا مرتبة عالية في الكنيسة لن يتصل بهم ليحصل على ما يريده؟
    Les fous d'armes sont des fous d'armes. On va les appeler comme ça. Open Subtitles .إلا أن مهووسو الأسلحة مهووسون فلننعتهم بنعتهم
    Je voudrais les appeler tous, notamment ceux qui ont des positions très affirmées sur ces deux questions, à s'efforcer ensemble de trouver un terrain d'entente. UN وأود أن أدعوهم جميعاً، حتى أولئك الذين يتشبثون بآرائهم حول هاتين المسألتين إلى العمل معاً كي نتوصل إلى حل توفيقي.
    Je viens de les appeler. Ils m'ont dit de vous appeler. Open Subtitles لقد اتصلت بهم توا ، وأخبروني أن أتصل بك
    Tu vas les appeler, comme si tu allais les payer, et tu leur tombes dessus. Open Subtitles ستتصل بهم وكأنك ستدفع لهم ثم تعاملهم بقسوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد