Domaines des travaux futurs de recherche-développement sur les applications des sciences et techniques spatiales aux Philippines | UN | مجالات البحث والتطوير في المستقبل في ميدان تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء في الفلبين |
les applications des sciences et des technologies spatiales représentent désormais un élément essentiel de la vie quotidienne. | UN | وقد أصبحت تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء بالفعل جزءا أساسيا من الحياة اليومية. |
Échanger des données d'expérience sur les applications des sciences et techniques spatiales, et étudier les possibilités d'accroître la coopération régionale et internationale entre pays en développement et entre ces premiers et les pays industrialisés. | UN | تبادل الخبرات بشأن تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء ومناقشة فرص زيادة التعاون الإقليمي والدولي فيما بين البلدان النامية وبين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
Le Groupe de travail régional de la CESAP sur les applications des sciences et techniques spatiales entreprendra, dans le cadre de PRORESPACE II, le projet à dénominateur commun sur les infrastructures bon marché d'accès rapide Internet dans les zones rurales. | UN | وسيضطلع الفريق العامل الاقليمي المعني بتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء التابع للاسكاب، في اطار برنامج ريساب الثاني بمشروع العامل المشترك بشأن البنية التحتية القليلة التكلفة للوصول السريع إلى شبكة الانترنت في المناطق الريفية. |
271. La CESAP tiendra la réunion annuelle du Groupe de travail régional sur les applications des sciences et techniques spatiales à Téhéran en 2002. | UN | 271- وستعقد الإسكاب الاجتماع السنوي للفريق العامل الإقليمي المعني بتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء، في طهران في عام 2000. |
Ses groupes de travail régionaux, chargés des sujets ci-après: la télédétection, les systèmes d'information géographique et la localisation par satellite; les applications des communications par satellite; les applications des satellites météorologiques et la surveillance des risques naturels; les applications des sciences et des techniques spatiales, continueront de développer et d'actualiser leurs pages d'accueil respectives. | UN | وستواصل أفرقة الإسكاب العاملة الاقليمية المعنية بالاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل؛ وتطبيقات الاتصالات الساتلية؛ وتطبيقات سواتل الأرصاد الجوية ورصد المخاطر الطبيعية؛ وتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء، تطوير وتحديث صفحاتها الرئيسية على الانترنت. |
Dans le domaine social, les applications des sciences et des connaissances et innovations technologiques jouent un rôle déterminant en facilitant et élargissant l'accès aux services sociaux de base tels que les soins de santé et l'éducation. | UN | 12 - أما على الجبهة الاجتماعية، فتؤدي تطبيقات العلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات دورا حيويا في تسهيل الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما فيها الرعاية الصحية والتعليم، وتوسيع نطاقها. |
48. Invite le Comité à élargir la portée de la coopération internationale en ce qui concerne la dimension sociale, économique, morale et humaine dans les applications des sciences et des techniques spatiales ; | UN | 48 - تدعو لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى توسيع نطاق التعاون الدولي فيما يتصل بالبُعد الاجتماعي والاقتصادي والأخلاقي والإنساني في تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء؛ |
Ces activités ont été l'occasion d'échanger des idées sur les applications des sciences et techniques spatiales ainsi que d'examiner comment promouvoir les activités de renforcement des capacités internationales et régionales dans le domaine des sciences et des techniques spatiales. | UN | وقد أتاحت هذه الأنشطة فرصاً لتبادل الأفكار بشأن تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء، ودراسة كيفية تعزيز الأنشطة الدولية والإقليمية لبناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيات الفضاء. |
Procéder à un échange d'expérience sur les applications des sciences et des techniques spatiales, et examiner les possibilités d'accroître la coopération régionale et internationale entre pays en développement et entre ceux-ci et les pays développés. | UN | تبادل الخبرات في مجال تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء؛ ومناقشة فرص زيادة التعاون الإقليمي والدولي فيما بين البلدان النامية، وبين البلدان النامية والبلدان المتقدّمة النمو. |
Procéder à un échange d'expérience sur les applications des sciences et des techniques spatiales, et examiner les possibilités d'accroître la coopération régionale et internationale entre pays en développement et entre ceux-ci et les pays développés. | UN | تبادل الخبرات بشأن تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء ومناقشة فرص زيادة التعاون الإقليمي والدولي فيما بين البلدان النامية وبين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
Il continuera par ses activités à promouvoir les applications des sciences et techniques spatiales qui offrent des solutions aux grands problèmes régionaux ou mondiaux et à renforcer, dans les pays en développement en particulier, la capacité de tirer parti de ces applications pour favoriser le développement social, économique et culturel. | UN | وسيواصل المكتب تعزيز استخدام تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء لحل المشاكل ذات اﻷهمية اﻹقليمية والعالمية وتعزيز القدرات، لا سيما قدرات البلدان النامية على استخدام هذه التطبيقات من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية. |
d. les applications des sciences et techniques spatiales; | UN | د - تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء ؛ |
Réaffirmant que les applications des sciences de la vie doivent avoir pour but de soulager les souffrances et d'améliorer la santé des personnes et de l'humanité tout entière, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أن تطبيقات علوم الحياة ينبغي أن تسعى إلى التخفيف من معاناة الأفراد والبشر جميعا وتحسين أحوالهم الصحية، |
a. Stage international de courte durée sur les applications des sciences et techniques spatiales au service des spécialistes des sciences sociales dans la région Asie-Pacifique, qui doit se tenir du 9 au 21 juillet; | UN | أ- دورة دولية قصيرة حول تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء، لصالح علماء الاجتماع في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تعقد من 9 الى 21 تموز/ يوليه 2001؛ |
43. Décide d'organiser pendant la quarante-quatrième session du Comité un colloque sur le thème < < La dimension humaine dans les applications des sciences et des techniques spatiales > > ; | UN | 43 - توافق على ضرورة تنظيم ندوة عن موضوع " البُعد الإنساني في تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء " في أثناء الدورة الرابعة والأربعين للجنة؛ |
273. La CESAP organisera à Beijing, en mai 2001, la réunion annuelle du Groupe de travail régional sur les applications des sciences et techniques spatiales. | UN | 273- وسوف تعقد الإسكاب الاجتماع السنوي للفريق العامل الاقليمي المعني بتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء في بكين، في أيار/مايو 2001. |
20. Un programme varié de conférences et d'expositions sur les applications des sciences et techniques spatiales a rempli l'auditorium au maximum de sa capacité. | UN | 20- وامتلأت قاعة المحاضرات تماما بالمشاركين في برنامج متنوع من المؤتمرات والمعارض الخاصة بتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
208. Le groupe de travail régional de la CESAP sur les applications des sciences et techniques spatiales a décidé, à sa réunion annuelle de 2000, d'entreprendre au cours des années qui viennent les nouveaux projets à dénominateur commun suivants dans le cadre de PRORESPACE II: | UN | 208- وقرر فريق الإسكاب العامل الاقليمي المعني بتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء، في اجتماعه السنوي لعام 2000، أن يضطلع في الأعوام التالية بالمشاريع الجديدة التالية ذات القواسم المشتركة في اطار المرحلة الثانية من برنامج ريساب " RESAP II " : |
En outre, le Bureau des affaires spatiales organise fréquemment des ateliers régionaux, des cours de formation et des réunions internationales consacrés à de nombreuses questions relatives à l'espace, y compris les systèmes mondiaux de navigation par satellite, les applications des sciences et des techniques spatiales et le droit de l'espace, notamment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي كثيرا ما ينظِّم حلقات عمل ودورات تدريبية إقليمية واجتماعات دولية تركز على العديد من المسائل المتعلقة بالفضاء، منها النظم العالمية لسواتل الملاحة، وتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء، وقانون الفضاء، وغير ذلك. |
3. À cet égard, les participants à l’atelier ont examiné les objectifs généraux et les réalisations des programmes spatiaux de différents pays en développement et développés, en insistant sur les modèles de gestion utilisés et les applications des sciences et des techniques spatiales qui pourraient être intégrées avec profit dans les programmes de développement des pays en développement. | UN | ٣ - وفي هذا الصدد ، درس المشاركون في حلقة العمل اﻷهداف والانجازات الاجمالية للبرامج الفضائية في مختلف البلدان النامية والمتقدمة النمو ، مع التأكيد بصورة خاصة على نماذج الادارة المستخدمة وتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء التي يمكن ادماجها بشكل مفيد في البرامج الانمائية في البلدان النامية . |
L'atelier Organisation des nations Unies / République islamique d'Iran sur les applications des sciences et techniques spatiales pour la gestion des catastrophes, visant en particulier le développement durable et la protection de l'environnement, est programmé pour être tenu à Téhéran en mai 2004. | UN | ومن المقرر أن تعقد حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية حول تطبيقات العلوم والتكنولوجيا الفضائية لأغراض التدبر للكوارث، وهي حلقة ستركز على التنمية المستدامة وحماية البيئة، في طهران في أيار/مايو 2004. |