En outre, le bureau a projeté un cours international de formation sur les applications des technologies spatiales pour la gestion des catastrophes et a mené un projet de suivi de la sécheresse. | UN | كما خطَّط المكتب لعقد دورة تدريبية دولية حول تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الكوارث، ونفَّذ مشروعا لرصد الجفاف. |
Les situations d'urgence et les autres défis importants doivent être affrontés d'une manière holistique; les applications des technologies spatiales offrent aux responsables politiques un ensemble d'instruments d'importance croissante. | UN | ويجب مواجهة حالات الطوارئ والتحدّيات الرئيسية الأخرى بطريقة شاملة؛ كما أن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء توفِّر مجموعة من الأدوات التي لها أهمية متزايدة بالنسبة لصانعي القرارات. |
Jusqu'à maintenant, le Programme et les pays hôtes ont organisé quatre ateliers sur les applications des technologies spatiales dans les zones montagneuses, et ont ainsi sensibilisé les États Membres à la contribution de ces applications au développement durable de ces zones. | UN | ونظّم البرنامج والبلدان المضيفة حتى الآن أربع حلقات عمل بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في المناطق الجبلية، مما ساهم في إذكاء وعي الدول الأعضاء بالدور الذي يمكن أن تؤديه تطبيقات تكنولوجيا السواتل في التنمية المستدامة للمناطق الجبلية. |
29. Note avec satisfaction qu'un séminaire international sur les applications des technologies spatiales dans le domaine des communications et de la télédétection sera organisé en octobre 2004 à Téhéran (République islamique d'Iran), en coopération avec le réseau interislamique sur les sciences et les technologies spatiales; | UN | 29 - تلاحظ مع الارتياح عقد الحلقة الدراسية الدولية حول " تطبيقات التكنولوجيا الساتلية في مجالي الاتصالات والاستشعار عن بعد " في طهران في جمهورية إيران الإسلامية في تشرين الأول/أكتوبر 2004 بالتعاون مع الشبكة الإسلامية لتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء؛ |
Services consultatifs sur les applications des technologies spatiales au développement durable | UN | خدمات استشارية عن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية لأغراض التنمية المستدامة |
Années d'action en Asie-Pacifique pour les applications des technologies spatiales et du Système d'information géographique au service de la réduction des risques de catastrophe et du développement durable (2012-2017) | UN | 68/5 سنوات العمل لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظام المعلومات الجغرافية للحد من مخاطر الكوارث وللتنمية المستدامة، 2012-2017 |
Les années d'action en Asie-Pacifique pour les applications des technologies spatiales et du Système d'information géographique au service de la réduction des risques de catastrophe et du développement durable (2012-2017) | UN | سنوات العمل لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظام المعلومات الجغرافية للحد من مخاطر الكوارث وللتنمية المستدامة، 2012-2017 |
Mise en œuvre du Plan d'action Asie-Pacifique pour les applications des technologies spatiales et des systèmes d'information géographique au service de la réduction des risques de catastrophe et du développement durable (2012-2017) | UN | تنفيذ خطة عمل آسيا والمحيط الهادئ من أجل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظم المعلومات الجغرافية للحد من مخاطر الكوارث وللتنمية المستدامة، 2012-2017 |
À cet égard, il a pris note du Plan d'action en Asie-Pacifique pour les applications des technologies spatiales et du Système d'information géographique à la réduction des risques de catastrophe et au développement durable, 2012-2017, adopté par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique à sa soixante-neuvième session. | UN | وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة علما بخطة عمل آسيا والمحيط الهادئ للفترة 2012-2017 بشأن الاستفادة من تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظم المعلومات الجغرافية في الحد من مخاطر الكوارث وتحقيق التنمية المستدامة، التي اعتمدتها الإسكاب في دورتها التاسعة والستين. |
Mise en œuvre du Plan d'action Asie-Pacifique pour les applications des technologies spatiales et des systèmes d'information géographique au service de la réduction des risques de catastrophe et du développement durable (2012-2017) (résolution 69/11) | UN | تنفيذ خطة عمل آسيا والمحيط الهادئ من أجل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظم المعلومات الجغرافية للحد من مخاطر الكوارث وللتنمية المستدامة، 2012-2017 (القرار 69/11) |
les applications des technologies spatiales sont de plus en plus importantes pour circonscrire les maladies, qu'il est maintenant possible de prévoir à partir des données intégrées fournies par les satellites, les systèmes mondiaux de navigation par satellite et les systèmes d'information géographique. | UN | 4 - وقد أصبحت تطبيقات تكنولوجيا الفضاء مهمة في محاربة انتشار الأمراض، التي يمكن الآن التنبؤ بها باستخدام البيانات المتكاملة التي يتم الحصول عليها عن طريق الاستشعار عن بُعد بواسطة السواتل، ونظم سواتل الملاحة العالمية، ونظم المعلومات الجغرافية. |
Années d'action en Asie-Pacifique pour les applications des technologies spatiales et du Système d'information géographique au service de la réduction des risques de catastrophe et du développement durable (2012-2017) (résolution 68/5) | UN | سنوات العمل لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظام المعلومات الجغرافية للحد من مخاطر الكوارث وللتنمية المستدامة، 2012-2017 (القرار 68/5) |
Elle a prié la Secrétaire exécutive, en collaboration avec les différents partenaires, de poursuivre le renforcement de la coopération spatiale régionale pour la réduction des risques de catastrophe, y compris les applications des technologies spatiales et des systèmes d'information géographique, en améliorant le Programme régional pour les applications spatiales au service du développement durable et ses réseaux d'éducation et de formation. | UN | وطلبت إلى الأمينة التنفيذية أن تقوم، بالتعاون مع الشركاء، بمواصلة تعزيز التعاون الإقليمي في ميدان الفضاء للحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك الاستفادة من تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظم المعلومات الجغرافية، عن طريق تعزيز برنامج التطبيقات الفضائية الإقليمي من أجل التنمية المستدامة وشبكات التعليم والتدريب التابعة له. |
À cet égard, il a pris note de la résolution intitulée " Les années d'action en Asie-Pacifique pour les applications des technologies spatiales et du Système d'information géographique à la réduction des risques de catastrophe et au développement durable (2012-2017) " , adoptée par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique à sa soixante-huitième session, tenue à Bangkok en mai 2012. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة إلى القرار المعنون " سنوات العمل في آسيا والمحيط الهادئ على الاستفادة من تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظام المعلومات الجغرافية في الحدِّ من مخاطر الكوارث وتحقيق التنمية المستدامة في الفترة 2012-2017 " ، الذي اعتمدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في دورتها الثامنة والستين المعقودة في بانكوك في أيار/مايو 2012. |
1. Reconnaissant le rôle important des technologies spatiales et de leurs applications dans l'avancement économique et social national, les Philippines ont fait le premier pas pour élaborer un programme national sur les applications des technologies spatiales en convoquant un premier Congrès national sur les applications des technologies et la recherche spatiales, assemblée qui a réuni le 15 novembre 2005 les parties prenantes de tout le pays. | UN | 1- إذْ تسلّم الفلبين بأهمية دور تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في تنميتها الاقتصادية والاجتماعية الوطنية، فقد قامت بخطوة أولى في سبيل وضع برنامج وطني بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء وذلك بالدعوة إلى عقد المؤتمر الوطني الأول بشأن تطبيقات وأبحاث تكنولوجيا الفضاء، وهو تجمّع على الصعيد الوطني كلّه لأصحاب المصلحة المعنيين بتكنولوجيا الفضاء في البلد، عُقد في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
29. Note avec satisfaction qu'un séminaire international sur les applications des technologies spatiales dans le domaine des communications et de la téléobservation a été organisé en octobre 2004 à Téhéran (République islamique d'Iran), en coopération avec le Réseau interislamique sur les sciences et les technologies spatiales ; | UN | 29 - تلاحظ مع الارتياح عقد الحلقة الدراسية الدولية حول تطبيقات التكنولوجيا الساتلية في مجالي الاتصالات والاستشعار عن بعد في طهران، جمهورية إيران الإسلامية، في تشرين الأول/أكتوبر 2004 بالتعاون مع الشبكة الإسلامية لتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء؛ |
i) Services consultatifs : sur la mise au point, la gestion et la diffusion des applications des technologies de l'information et de la communication; sur les applications des technologies spatiales au développement durable; intégration des politiques relatives aux technologies de l'information et de la communication dans la stratégie générale de développement; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية عن تطوير وإدارة ونشر تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وتقديم خدمات استشارية عن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية لأغراض التنمية المستدامة؛ وإدراج سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار التنمية العام؛ |