Conférence internationale ONU/Indonésie sur les applications intégrées des techniques spatiales dans le domaine du changement climatique | UN | المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة وإندونيسيا بشأن التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء في مجال تغير المناخ |
Rapport sur la Conférence internationale ONU/Indonésie sur les applications intégrées des techniques spatiales dans le domaine du changement climatique | UN | تقرير عن المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة وإندونيسيا بشأن التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء في مجال تغيُّر المناخ |
Le Programme a inclus le changement climatique dans ses thèmes prioritaires des activités ordinaires axées sur les applications intégrées des techniques spatiales à la gestion des ressources naturelles, la surveillance de l'environnement et la gestion des catastrophes. | UN | وقد أدرج البرنامج تغير المناخ في عداد المواضيع ذات الأولوية للأنشطة العادية التي تركز على التطبيقات المتكاملة للتكنولوجيات الفضائية في إدارة الموارد الطبيعية والرصد البيئي وإدارة الكوارث. |
Atelier ONU/État plurinational de Bolivie/Agence spatiale européenne sur les applications intégrées des techniques spatiales dans les régions montagneuses des pays andins | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية من بلدان المنطقة الآندية |
S'étant renseigné, le Comité a été informé que les postes que la Division des technologies de l'information et des communications céderait au Bureau des technologies de l'information et des communications permettraient de veiller à ce que les applications intégrées et les infrastructures soient conformes à la stratégie du Secrétariat tout entier. | UN | وأُبلغت اللجنة عند الاستفسار بأن الهدف من اقتراح نقل وظائف من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هو كفالة اتساق تطبيقات المؤسسة وهياكلها الأساسية اتساقا وثيقا مع الاستراتيجية المعتمدة على نطاق الأمانة العامة. |
Rapport sur l'Atelier ONU/État plurinational de Bolivie/Agence spatiale européenne sur les applications intégrées des techniques spatiales au service du développement durable des régions montagneuses des pays andins | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ودولة بوليفيا المتعدّدة القوميات ووكالة الفضاء الأوروبية حول التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية لبلدان المنطقة الأندية |
24. La Conférence internationale ONU/Indonésie sur les applications intégrées des techniques spatiales dans le domaine du changement climatique s'est tenue à Jakarta du 2 au 4 septembre 2013 (A/AC.105/1049). | UN | 24- وعُقد المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة وإندونيسيا بشأن التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء في مجال تغير المناخ، في جاكرتا من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2013 (A/AC/.105/1049). |
c) Conférence internationale ONU/Indonésie sur les applications intégrées des techniques spatiales dans le domaine du changement climatique, qui se tiendra à Jakarta du 2 au 4 septembre; | UN | (ج) المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة وإندونيسيا عن التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء المتعلقة بتغير المناخ، المزمع عقده في جاكرتا، من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر؛ |
Conformément à ce programme, la Conférence internationale ONU/Indonésie sur les applications intégrées des techniques spatiales dans le domaine du changement climatique a été tenue à Jakarta du 2 au 4 septembre 2013. | UN | وشمل البرنامج الذي تمَّ إقراره تنظيم مؤتمر دولي مشترك بين الأمم المتحدة وإندونيسيا بشأن التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء في مجال تغيُّر المناخ. وعُقد المؤتمر في جاكرتا من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2013. |
b) Atelier ONU/Azerbaïdjan/ESA/États-Unis d'Amérique sur les applications intégrées des systèmes mondiaux de navigation par satellite, Bakou, 1115 mai; | UN | (ب) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وأذربيجان ووكالة الفضاء الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية حول التطبيقات المتكاملة للنظم العالمية لسواتل الملاحة، باكو، من 11 إلى 15 أيار/مايو؛ |
par le progrès technologique Quand le SIG a été planifié en 1988, les applications intégrées reposant sur le modèle client-serveur n'étaient pas encore apparues sur le marché et la démarche adoptée par l'Organisation était alors à la pointe. | UN | 43 - عندما تم التخطيط لنظام المعلومات الإدارية المتكامل عام 1988، لم تكن التطبيقات المتكاملة القائمة على أساس تكنولوجيا الربط بين حواسيب المستعملين وحواسيب خدمة الشبكة متاحة تجاريا، وكانت المنظمة تفكر عندئذ في التزود بأحدث تكنولوجيا للمعلومات. |
e) Atelier ONU/Pérou/ESA sur les applications intégrées des techniques spatiales au service du développement durable des zones montagneuses des pays andins, Lima, 14-19 septembre; | UN | (ﻫ) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيرو ووكالة الفضاء الأوروبية حول التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيات الفضاء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية من البلدان الأندية، ليما، من 14 إلى 19 أيلول/سبتمبر؛ |
L'Atelier ONU/Pérou/Suisse/ESA sur les applications intégrées des techniques spatiales au service du développement durable des zones montagneuses des pays andins s'est tenu à Lima du 14 au 18 septembre 2009 (A/AC.105/968). | UN | 19- انعقدت في ليما في الفترة من 14 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2009 (A/AC.105/968) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيرو وسويسرا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية للبلدان الآندية. |
a) Six ateliers et colloques sur les applications intégrées des techniques spatiales au service du développement durable, de l'atténuation des catastrophes et de la surveillance de l'environnement, qui porteront sur les questions liées à la gestion des ressources naturelles et sur diverses questions liées aux objectifs mondiaux de l'ONU en matière de développement; | UN | (أ) ست حلقات عمل وندوات حول التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيات الفضاء الخاصة بالتنمية المستدامة وتخفيف آثار الكوارث والرصد البيئي. وسوف تتناول هذه الحلقات والندوات أيضا المسائل المتصلة بإدارة الموارد الطبيعية ومختلف المسائل المتصلة ببرامج الأمم المتحدة العالمية للتنمية؛ |
2. En application de la résolution 61/111 de l'Assemblée générale, l'Atelier ONU/État plurinational de Bolivie/Agence spatiale européenne sur les applications intégrées des techniques spatiales au service du développement durable des régions montagneuses des pays andins s'est tenu à Cochabamba (État plurinational de Bolivie) du 25 au 29 octobre 2010. | UN | 2- وعملاً بقرار الجمعية العامة 61/111، عُقدت في كوتشابامبا، دولة بوليفيا المتعدّدة القوميات، في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ودولة بوليفيا المتعدّدة القوميات ووكالة الفضاء الأوروبية حول التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية للبلدان الأندية. |
Les pôles d'applications auront pour priorités stratégiques de faciliter la généralisation du modèle de prestation de services concernant les applications intégrées et d'appuyer la mise en œuvre de solutions et de services efficaces dans le Secrétariat. | UN | 4 - وستكون مراكز تطبيقات المؤسسة مسؤولة عن أولويات استراتيجية مثل دعم مراعاة نموذج تقديم الخدمات في إطار تطبيقات المؤسسة في المسار الرئيسي ودعم تقديم حلول وخدمات فعالة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة. |