ويكيبيديا

    "les archives des tribunaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محفوظات المحكمتين
        
    • سجلات المحكمتين
        
    • محفوظات المحكمة
        
    • محفوظات كل من المحكمتين في
        
    Une des fonctions principales du Mécanisme est de gérer les archives des Tribunaux. UN وتتمثل إحدى الوظاف الرئيسية للآلية في إدارة محفوظات المحكمتين.
    Depuis l'entrée en fonctions des deux divisions, le Mécanisme a acquis la compétence et la responsabilité exclusives en ce qui concerne les archives des Tribunaux. UN وحالما يبدأ كلٌّ من فرعي الآلية نشاطه، يصبح للآلية اختصاص ومسؤولية حصريان في تولي شؤون محفوظات المحكمتين.
    les archives des Tribunaux seraient conservées auprès de la division du Mécanisme concernée. UN وتُحفظ محفوظات المحكمتين في موقع مشترك لدى فرع كل منهما في الآلية.
    À La Haye, elle contribue à définir les besoins fonctionnels des locaux qui abriteront les archives des Tribunaux. UN وفي لاهاي، يساهم القسم في تحديد الاحتياجات التشغيلية لتخزين محفوظات المحكمتين.
    Nous sommes enfin attachés au maintien de la propriété et du contrôle de l'ONU sur les archives des Tribunaux. UN أخيرا، نعتقد أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تحافظ على ملكية سجلات المحكمتين وضبطها.
    Il est également important que les archives des Tribunaux soit conservées et entreposées dans un lieu où les générations futures, en particulier dans les pays touchés, pourront y avoir accès et tirer des leçons du travail des deux Tribunaux. UN ومن الهام أيضا أن نحافظ على محفوظات المحكمتين ونخزنها في مكان يمكن فيه للأجيال القادمة، لا سيما في البلدان المتضررة، أن تصل إليها وتستخلص الدروس من عمل المحكمتين.
    Aux termes du paragraphe 2 de l'article 27 du Statut du Mécanisme, les archives des Tribunaux sont conservées auprès de la division du Mécanisme concernée. UN 80 - وتنص المادة 27-2 من النظام الأساسي للآلية على أن محفوظات المحكمتين ستودع في موقع مشترك مع فرعي الآلية.
    d) les archives des Tribunaux appartiennent à l'ONU, qui doit les conserver et en rester maître. UN (د) محفوظات المحكمتين ملك للأمم المتحدة ويجب الإبقاء عليها تحت سيطرتها.
    Cependant, si les archives des Tribunaux étaient implantées en un lieu autre que le ou les mécanismes et gérées séparément, il faudrait aussi créer un groupe des archives au siège du ou des mécanismes, puisque ceux-ci produiront aussi leurs propres dossiers. UN 169 - ولكن في حال فصل محفوظات المحكمتين عن الآلية (الآليتين) من حيث الموقع والإدارة، سيلزم إنشاء وحدة للمحفوظات في الآلية (الآليتين) أيضا، إذ ستنشأ عن الآلية (الآليتين) ووثائق خاصة بها (بهما) كذلك.
    Pour ce qui est des autres dossiers, la Section des archives et de la gestion des dossiers a fait savoir que le Siège de l'ONU ne pourrait gérer les archives des Tribunaux qu'au prix d'investissements très importants. UN 231 - ومن جهة أخرى، أفاد قسم إدارة المحفوظات والسجلات بأن مقر الأمم المتحدة يفتقر إلى القدرة اللازمة لإدارة محفوظات المحكمتين دون القيام باستثمارات رأسمالية كبيرة.
    La résolution 1966 (2010) confie au Mécanisme la responsabilité de gérer les archives des Tribunaux. UN يعهد القرار 1966 (2010) إلى الآلية بمسؤولية إدارة محفوظات المحكمتين.
    les archives des Tribunaux pénaux internationaux seront gérées par la Section des archives et de la gestion des dossiers du Mécanisme, qui constituera une unité administrative unifiée au sein du Greffe. UN 51 - وسيتولى إدارة محفوظات المحكمتين الجنائيتين الدوليتين في الآلية قسم إدارة المحفوظات والسجلات، الذي سيكون وحدة تنظيمية موحدة داخل قلم الآلية.
    les archives des Tribunaux pénaux internationaux comprendront les dossiers judiciaires et autres pièces et dossiers administratifs du TPIR, du TPIY et du Mécanisme, sous quelque forme qu'ils se présentent. UN 52 - وتتألف محفوظات المحكمتين الجنائيتين الدوليتين من السجلات القضائية للمحكمتين والآلية وسجلات فنية وإدارية أخرى خاصة بهذه الثلاثة، بجميع وسائط هذه السجلات وأشكالها.
    a) Organiser les archives des Tribunaux pénaux internationaux et gérer les bases de données électroniques; UN (أ) تنظيم محفوظات المحكمتين الجنائيتين الدوليتين وإدارة قواعد بيانات إلكترونية؛
    Conformément à l'article 27 de son statut, le Mécanisme est chargé de gérer les archives des deux tribunaux ainsi que les siennes, qui constituent ensemble les archives des Tribunaux internationaux, sous l'angle notamment de leur conservation et de leur accessibilité. UN 67 - وعملاً بالمادة 27 من نظام الآلية الأساسي، تكون الآلية مسؤولة عن إدارة محفوظات المحكمتين والآلية، التي تشكل معاً محفوظات المحكمة الجنائية الدولية، بما في ذلك حفظها وإتاحة الاطلاع عليها.
    Aux termes de l'article 27 de son statut, le Mécanisme est chargé de gérer ses propres archives et celles des deux tribunaux (notamment au regard de leur conservation et de leur accessibilité), qui constituent ensemble les archives des Tribunaux pénaux internationaux. UN 57 - عملا بالمادة 27 من النظام الأساسي للآلية، تقع على عاتق الآلية مسؤولية إدارة محفوظات المحكمتين والآلية، بما في ذلك العناية بهذه المحفوظات وإتاحة الاطلاع عليها، وهي تشكل في مجموعها محفوظات المحكمتين الجنائيتين الدوليتين.
    les archives des Tribunaux pénaux internationaux seront gérées par la Section des archives et des dossiers, qui fait partie du Greffe. UN 60 - وسوف تُدار محفوظات المحكمتين الجنائيتين الدوليتين من قِبل قسم المحفوظات والسجلات التابع للآلية الذي يندرج ضمن قلم الآلية.
    les archives des Tribunaux contiennent notamment des documents relatifs aux enquêtes, aux mises en accusation et aux procédures devant les tribunaux, aux activités relatives à la détention des accusés, la protection des témoins et l'exécution des peines, ainsi que des documents émanant des États, d'autres autorités judiciaires, des organisations internationales et non gouvernementales ou du grand public. UN 56 - وتضم محفوظات المحكمتين المواد التي تتصل بالتحقيقات والإدانات وإجراءات المحكمة؛ والأعمال المتصلة باحتجاز المتهمين، وحماية الشهود وإنفاذ الأحكام؛ والمستندات الواردة من الدول وغيرها من سلطات إنفاذ القانون ومن المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجمهور العام.
    Le fait que les archives des Tribunaux contiennent une masse importante d'informations sensibles doit être pris en compte dans le choix de leur lieu d'implantation. UN وبما أن سجلات المحكمتين تضمان كمية كبيرة من المعلومات الحساسة، ينبغي مراعاة ذلك في اختيار الموقع (المواقع).
    À ce sujet, il convient de mentionner les travaux du Comité consultatif sur les archives des Tribunaux ad hoc mis en place par l'ONU pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda, qui a été chargé de rédiger une étude sur l'avenir des archives tant du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) que du Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR). UN وتجدر في هذا الصدد الإشارة إلى عمل اللجنة الاستشارية المعنية بمحفوظات محكمتي الأمم المتحدة المخصصتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، التي كُلفت بإعداد دراسة عن مصير محفوظات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    les archives des Tribunaux seront conservées auprès de la division du Mécanisme concernée. UN وستحفظ محفوظات كل من المحكمتين في نفس موقع فرع كل منهما في آلية تصريف الأعمال المتبقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد