ويكيبيديا

    "les artères" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشرايين
        
    • شرايين
        
    • شوارع
        
    • شرايينك
        
    • شرايينه
        
    Des barrages routiers ont été mis en place sur toutes les artères principales hors de la ville. Open Subtitles تم وضع حواجز طرق في كل الشرايين الرئيسية الخارجة من المدينة.
    les artères battent. Les anastomoses veineuses sont bien. Open Subtitles الشرايين تضخ والشبكة الفموية الوريدية تبدو بخير
    C'est conçu pour ouvrir en grand les artères. Open Subtitles تم تصميم هذا لفتح الشرايين على أوسع نطاق ممكن
    Le Hamas, qui porte la responsabilité de ces attaques, cherche à aggraver la situation en frappant les artères vitales par lesquelles transitent l'aide et les secours destinés aux civils palestiniens. UN وتسعى حماس، التي تتحمل المسؤولية عن هذه الهجمات، إلى تصعيد الموقف عن طريق الهجوم على ذات شرايين المرور المعدة لتقديم المعونة والإغاثة إلى المدنيين الفلسطينيين.
    Le marché est inondé de films pornographiques vendus à ciel ouvert sur les artères importantes de la capitale. UN فالسوق مُغرق بالأفلام الإباحية التي تباع على الملأ في شوارع العاصمة الكبرى.
    les artères sont nécrotiques mais... ces structures tubulaires semblent être saines. Open Subtitles الشرايين منخورة لكن... تبدو هذه التركيبات الأنبوبية بحالة جيّدة.
    les artères carotides ont été sectionnées, causant une complète hémorragie. Open Subtitles قطعت الشرايين السباتية اليمنى واليسرى سببت نزيفا متواصلا للدم
    Le remède de l'avenir qui nettoiera les artères et nous mettra au chômage. Open Subtitles دواء المستقبل سينظّف الشرايين ويسلب رزقنا
    C'est juste que je veux pas que tu te bouches les artères. ...et que tu fasses une attaque. Open Subtitles إنني لا أريد أن تصاب بانسداد الشرايين وتقع جثة هامدة على الطاولة
    Le couteau a été planté de côté, et tiré en avant, sectionnant les artères et la trachée. Open Subtitles لقد تم إدخال السكين في جانب الرقبة ثم تم الشق للأمام مقطعاً خلال الشرايين و القصبة الهوائية
    La tension artérielle mesure la force du sang battant à travers les artères. Open Subtitles التيالقوةالدمضغط يقيسإذ الشرايين عبر الدم فيها يندفع
    Des dépôts graisseux dans les artères, et un stent. Open Subtitles و لدي زوائد دهنيّة في الشرايين حتى أنني قمت بزرع صمام للقلب
    Sécurise les os, ensuite les artères, les veines, les tendons, les nerfs, dans cet ordre là. Open Subtitles حسناً, أمِّنوا العظام ثم الشرايين الأوردة والأوتار والأعصاب وفقا لهذا الترتيب
    Prends soin de ligaturer les artères pour limiter la perte de sang. Open Subtitles إحرص على تضميد الشرايين للحد من فقدان الدم
    Nous devrions nous concentrer sur les artères principales. Open Subtitles فربّما لذلك يتعيّن عليّ طعن الشرايين الرئيسيّة.
    Heureusement, il a raté les artères principales. Open Subtitles نعم ، لحسن الحظ هو اخطأ الشرايين الريئسية
    Ou ma supérette car on a acheté du porc qui bouche les artères ? Open Subtitles أقاضي البقالة لأني ذهبت إلى هناك واشتريت بعض اللحوم تابع هل لديك شرايين مسدودة؟
    Il a coupé les artères fémorales puis effectué des compressions thoraciques dans le but de vider le sang de la victime. Open Subtitles قطع شرايين الفخذ ثم قام بالإنعاش القلبي الرؤي من اجل إستنزاف دم الضحية
    Il a tranché la carotide gauche, l'aorte abdominale, les artères principales. Open Subtitles طعن خلال الشريان السباتى الايسر و الشريان الاورطى شرايين رئيسية من شأنها ان تنزف سريعا
    Elle a pour but de sensibiliser les Centrafricains par une campagne à la radio, à la télévision, dans la presse écrite ainsi que par la pose de banderoles et d'affiches dans les artères de Bangui avec des slogans en faveur de la paix, de l'unité nationale, de la réconciliation nationale et du désarmement. UN وتهدف إلى توعية سكان أفريقيا الوسطى عن طريق حملة في اﻹذاعة والتليفزيون والصحافة المكتوبة باﻹضافة إلى وضع لافتات وملصقات في شوارع بانغي تحمل شعارات لصالح السلام، والوحدة الوطنية، والمصالحة الوطنية، ونزع السلاح.
    Bouche-toi les artères après avoir passé la visite médicale. Open Subtitles سد كل شرايينك كما يحلو لك بعد اجراءك فحص مستوى الكوليسترول لديك
    J'endommage les poumons, sectionne l'aorte et les artères pulmonaires. Open Subtitles لتدمر الرئتين وتمزقه عابرة وتين قلبه و شرايينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد