ويكيبيديا

    "les aspects commerciaux de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجوانب التجارية
        
    ii) Donner des conseils sur les aspects commerciaux de l'aide au développement, notamment en ce qui concerne : UN `2 ' تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك:
    Le système financier et logistique assurera les besoins de la gestion financière du siège, tous les aspects commerciaux de la Division du secteur privé et le système d'achats de la Division des approvisionnements. UN أما نظام الشؤون المالية والسوقيات فسوف يلبي احتياجات المقر في مجال اﻹدارة المالية وكافة الجوانب التجارية لشعبة القطاع الخاص ونظام المشتريات لشعبة اﻹمداد.
    En outre, le plan comptable n'était compatible ni avec le Règlement financier et les Règles de gestion financière de l'UNICEF ni avec les aspects commerciaux de la collecte de fonds et de la gestion de la Division du secteur privé. UN وعلاوة على ذلك، لم تستوعب البنية المحاسبية النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف أو الجوانب التجارية التي تحتاجها اليونيسيف في جمع اﻷموال وإدارة شعبة القطاع الخاص التابعة لها.
    ● examiner ensuite l'intérêt qu'il y aurait à élablrer un accord multilatéral sur les aspects commerciaux de la concurrence, en précisant le statut juridique et la teneur d'un tel accord; UN ● النظر بعد ذلك في مسألة ما إذا كان من الملائم وضع اتفاق متعدد اﻷطراف بشأن الجوانب التجارية للمنافسة ومركزها القانوني ومحتواها؛
    Le libre jeu de la concurrence revêt une grande importance dans les cas où le gouvernement renonce à intervenir dans les aspects commerciaux de l'activité portuaire, en conférant plus de responsabilités au secteur privé. UN وترتدي قواعد المنافسة العادلة أهمية في الحالات التي تتخلى فيها الحكومة عن التدخل في الجوانب التجارية لنشاط المرفأ إذ تعطي مزيدا من المسؤولية للقطاع الخاص.
    vii) Donner des conseils sur les aspects commerciaux de l'aide au développement, notamment les biens et services, la création de bureaux hors siège et la gestion des prêts consentis par les gouvernements et les institutions financières régionales, internationales ou autres; UN ' 7` تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك السلع والخدمات، وإنشاء المكاتب الميدانية، وإدارة القروض بواسطة الحكومات والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية أو المؤسسات المالية الأخرى؛
    vii) Donner des conseils sur les aspects commerciaux de l'aide au développement, notamment les biens et services, la création de bureaux hors siège et la gestion des prêts consentis par les gouvernements et les institutions financières régionales, internationales ou autres; UN ' 7` تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية للمساعدة الإنمائية بما في ذلك السلع والخدمات؛ وإنشاء المكاتب الميدانية وإدارة القروض بواسطة الحكومات والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية أو المؤسسات المالية الأخرى؛
    Plus précisément, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) avait établi trois études sur les aspects commerciaux de l'énergie. UN وزيادة في التحديد، أعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) ثلاث دراسات تناولت الجوانب التجارية للطاقة.
    D'après les principes, l'> > exploitant > > est responsable de ces dommages; il convient de préciser si par < < exploitant > > , on entend exclusivement les personnes ou les entités impliquées dans les aspects commerciaux de l'activité dangereuse ou si l'État doit être considéré comme responsable des activités commerciales de ses ressortissants. UN ووفقاً للمبادئ، فإن " المشغل " مسؤول عن هذا الضرر؛ وينبغي إيضاح ما إذا كانت كلمة " المشغِّل " تعني حصراً الأشخاص أو الكيانات المشاركة في الجوانب التجارية للنشاط الخطر أو ما إذا كان يعني أن الدولة ينبغي أن تكون مسؤولة عن الأنشطة التجارية التي يمارسها مواطنوها.
    h) Conseils sur les aspects commerciaux de l'aide au développement, notamment les biens et services, la création de bureaux hors siège et la gestion des prêts consentis par les gouvernements et les institutions financières régionales, internationales ou autres (300 cas); UN (ح) تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية للمساعدة الإنمائية بما في ذلك السلع والخدمات؛ وإنشاء المكاتب الميدانية وإدارة القروض بواسطة الحكومات والمؤسسات المالية الإقليمية أو الدولية أو المؤسسات المالية الأخرى (300 حالة)؛
    h) Conseils sur les aspects commerciaux de l'aide au développement, notamment les biens et services, la création de bureaux hors siège et la gestion des prêts consentis par les gouvernements et les institutions financières régionales, internationales ou autres; UN (ح) تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية للمساعدة الإنمائية بما في ذلك السلع والخدمات؛ وإنشاء المكاتب الميدانية وإدارة القروض بواسطة الحكومات والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية أو المؤسسات المالية الأخرى؛
    En échange du contrôle de tous les aspects commerciaux de l'utilisation du terrain d'aviation et de la conservation des droits d'atterrissage et de stationnement (précédemment versés au Ministère de la défense), le gouvernement du territoire et le Ministère de la défense partageraient équitablement les frais de prestation de services aéroportuaires aux aéronefs civils et militaires. UN وفي مقابل التحكم في الجوانب التجارية للاستعمال المدني للمهبط الجوي والاحتفاظ برسوم الهبوط والوقوف (التي كانت تدفع سابقا لوزارة الدفاع)، ستتقاسم حكومة الإقليم مع وزارة الدفاع، مناصفة بينهما، تكلفة خدمات المهبط الجوي لكل من الطائرات المدنية والعسكرية التي توفرها وزارة الدفاع().
    h) Conseils sur les aspects commerciaux de l'aide au développement, notamment les biens et services, la création de bureaux hors siège et la gestion des prêts consentis par les gouvernements et les institutions financières régionales, internationales ou autres; UN (ح) إسداء المشورة بشأن الجوانب التجارية للمساعدة الإنمائية بما في ذلك السلع والخدمات، وإنشاء المكاتب الميدانية وإدارة القروض من جانب الحكومات والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية أو المؤسسات المالية الأخرى؛
    h) Conseils sur les aspects commerciaux de l'aide au développement, notamment les biens et services, la création de bureaux hors siège et la gestion des prêts consentis par les gouvernements et les institutions financières régionales, internationales ou autres (300 cas); UN (ح) تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية للمساعدة الإنمائية بما في ذلك السلع والخدمات؛ وإنشاء المكاتب الميدانية وإدارة الحكومات والمؤسسات المالية الإقليمية أو الدولية أو المؤسسات المالية الأخرى للقروض (300 حالة)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد