ويكيبيديا

    "les aspects juridiques du commerce électronique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية
        
    • بالجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية
        
    • الجوانب القانونية للتجارة الالكترونية
        
    • بالجوانب القانونية للتجارة الالكترونية
        
    Matériel de formation sur les aspects juridiques du commerce électronique UN :: مواد تدريبية عن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية
    Formation à distance sur les aspects juridiques du commerce électronique pour 90 participants de pays d'Amérique centrale, janvier-février 2009. UN دورة تدريبية عن بُعد بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية لتسعين مشاركا من بلدان أمريكا الوسطى، شباط/فبراير 2009.
    Dans ce contexte, la CNUCED a aussi organisé pour le Burundi un atelier de formation sur les aspects juridiques du commerce électronique, en coopération avec la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN وفي هذا السياق، عقد الأونكتاد أيضاً حلقة عمل تدريبية بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية لصالح بوروندي، بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    La version anglaise du cours sur les aspects juridiques du commerce électronique a été revue et adaptée pour les francophones et les hispanophones. UN وقد جرت مراجعة النسخة الإنكليزية من الدورة التدريبية المتعلقة بالجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية وجرت ملاءمتها مع احتياجات الناطقين بالفرنسية وبالإسبانية.
    Atelier régional de formation sur les aspects juridiques du commerce électronique, à l'intention de fonctionnaires, Burundi, septembre 2009. UN حلقة عمل تدريبية بشأن الجوانب القانونية للتجارة الالكترونية لفائدة المسؤولين في بوروندي، أيلول/سبتمبر 2009.
    iii. Règles uniformes sur les aspects juridiques du commerce électronique (A/51/17, par. 209 et 216 à 224); iv. UN ' ٣ ' القواعد الموحدة المتعلقة بالجوانب القانونية للتجارة الالكترونية )A/51/17، الفقرات ٢٠٩، ٢١٦-٢٢٤(؛
    Note du secrétariat sur les aspects juridiques du commerce électronique: Note explicative relative à la Convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux UN مذكرة من الأمانة حول الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية: مذكّرة تفسيرية بشأن الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    À cet effet, la CNUCED conseille ces derniers sur les aspects juridiques du commerce électronique et s'emploie à organiser des formations et à renforcer les capacités dans ce domaine. UN وبهذا المعنى، يقدِّم الأونكتاد خدمات استشارية إلى البلدان النامية بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية ويتولى التدريب وبناء القدرة في هذا الشأن.
    12. Un cours à distance sur les aspects juridiques du commerce électronique a également été dispensé au Kenya et au Rwanda. UN 12- وعلاوة على ذلك، نظمت في كينيا ورواندا دورة تدريبية للتعلم عن بعد تناولت الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية.
    M. Troyjo (Brésil) se félicite que la CNUDCI poursuive ses travaux sur les aspects juridiques du commerce électronique. UN 27 - السيد ترويخو (البرازيل): أعرب عن تقديره للجنة لمواصلة الحوار حول الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية.
    67. La CNUCED a intensifié ses travaux de recherche et de renforcement des capacités sur les aspects juridiques du commerce électronique, en raison de l'augmentation des demandes d'assistance provenant des États membres et avec l'aide des Gouvernements finlandais et espagnol. UN 67- كما طور الأونكتاد ما يقوم به من أبحاث وجهود لبناء القدرات في الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية استجابةً لارتفاع عدد طلبات المساعدة من الدول الأعضاء وبدعم من حكومتي فنلندا وإسبانيا.
    Services consultatifs (missions et ateliers régionaux) sur les aspects juridiques du commerce électronique UN :: خدمات استشارية (بعثات وحلقات عمل إقليمية) بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية
    Formation à distance sur les aspects juridiques du commerce électronique pour 100 participants de pays membres de l'ALADI, août 2008. UN دورة تدريبية عن بُعد بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية لمائة مشارك من بلدان رابطة تكامل بلدان أمريكا اللاتينية، آب/أغسطس 2008.
    Atelier sur les aspects juridiques du commerce électronique pour des pays membres de l'ALADI, octobre 2008. UN دورة تدريبية الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية لمائة مشارك من بلدان رابطة تكامل بلدان أمريكا اللاتينية، تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    27. En Amérique latine et dans les Caraïbes, 90 participants de sept pays ont suivi une formation à distance sur les aspects juridiques du commerce électronique. UN 27- وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نُظمت دورة تعلم عن بعد بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية لصالح 90 مشاركاً من سبعة بلدان.
    24. En application de cette recommandation, le secrétariat met actuellement au point un cours sur les aspects juridiques du commerce électronique, fondé sur la méthode TrainforTrade, qui sera disponible en 2002. UN 24- بناء على هذه التوصية، تقوم الأمانة حاليا بوضع الصيغة النهائية لدورة بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية استنادا إلى منهجية برنامج التدريب التجاري، وستتاح هذه الدورة خلال عام 2002.
    Pour faire suite à cette demande, la CNUCED a organisé en février 2012 une formation TrainForTrade de tuteurs techniques, en vue de l'organisation d'une formation à distance sur les aspects juridiques du commerce électronique pour les pays de la CAE en mai 2012. UN واستجابة لهذا الطلب، نظم الأونكتاد تدريباً في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة لفائدة المدرِّسين التقنيين في شباط/فبراير 2012 تحضيراً لعقد دورة تدريبية عن بعد بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية لصالح بلدان جماعة شرق أفريقيا في أيار/مايو 2012.
    11. Dans le cadre d'une collaboration fructueuse entre le programme TrainForTrade et le Système économique latino-américain et caribéen (SELA), un cours d'enseignement à distance, financé par l'Espagne, a été dispensé sur les aspects juridiques du commerce électronique. UN 11- وكان لبرنامج التدريب من أجل التجارة تعاون ناجح مع المنظومة الاقتصادية لبلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي فيما يتعلق بتنظيم دورة تدريبية للتعلم من بُعد موّلتها إسبانيا وتناولت الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية.
    La CNUCED pouvait jouer un rôle important à cet égard en œuvrant à la sensibilisation et à l'éducation du public concernant les aspects juridiques du commerce électronique. UN وأشارت إلى أنه يمكن للأونكتاد أن يقوم بدور هام من خلال زيادة الوعي العام والتعليم فيما يتعلق بالجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية.
    q) Conférence internationale sur les aspects juridiques du commerce électronique et les tendances récentes dans le règlement des litiges commerciaux, parrainée par le Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international (Le Caire, 12 et 13 janvier 2002); UN (ف) المؤتمر الدولي المعني بالجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية وآخر الاتجاهات في تسوية النـزاعات التجارية، برعاية مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي (القاهرة ، 12-13 كانون الثاني/يناير 2002)؛
    bb) Séminaire sur les aspects juridiques du commerce électronique international, parrainé par Hawksmere (Paris, 11 et 12 décembre 2000); UN (ب ب) حلقة دراسية عن الجوانب القانونية للتجارة الالكترونية الدولية، برعاية هوكسمير (باريس، 11-12 كانون الأول/ديسمبر 2000)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد