ويكيبيديا

    "les aspects politiques de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجوانب السياسية
        
    • بالجوانب السياسية
        
    A cet égard, l'accent a été mis sur les aspects politiques de certaines questions sociales, économiques et humanitaires ayant trait à l'Afrique. UN وفي هذا الشأن، جرى التركيز بصورة خاصة على الجوانب السياسية لمسائل اجتماعية واقتصادية وإنسانية محددة تتعلق بافريقيا.
    Toutefois, les aspects politiques de la MINURSO de même que le fonctionnement et les objectifs de cette mission relèvent du Conseil de sécurité. UN بيد أن الجوانب السياسية للبعثة وعمل البعثة وأهدافها هي أمور تخص مجلس الأمن.
    Je pense que nous devrions séparer les aspects politiques de la soi-disant réforme ou revitalisation des questions de procédure. UN وأرى أنه ينبغي لنا أن نفصل الجوانب السياسية لما يسمى بالإصلاح أو التنشيط عن المسائل الإجرائية.
    Sous-programme 2 Assistance et appui au Secrétaire général dans les aspects politiques de ses relations avec les États Membres UN البرنامج الفرعي ٢ - مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    Objectif : Renforcer le rôle du Secrétaire général et les moyens dont il dispose en ce qui concerne les aspects politiques de ses relations avec les États Membres et avec d’autres interlocuteurs. UN الهدف: تعزيز دور وقدرة اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته بالدول اﻷعضاء وغيرها.
    Prévention, maîtrise et règlement des conflits; et assistance et appui au Secrétaire général dans les aspects politiques de ses relations avec les États Membres UN منع نشوب النزاعات واحتواؤها وحلها؛ وتقديم المساعدة والدعم إلى اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    Prévention, maîtrise et règlement des conflits; et assistance et appui au Secrétaire général dans les aspects politiques de ses relations avec les États Membres UN منع نشوب النزاعات واحتواؤها وحلها؛ وتقديم المساعدة والدعم إلى اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    Sous-programme 2 Assistance et appui au Secrétaire général dans les aspects politiques de ses relations avec les États Membres UN البرنامج الفرعي ٢ - مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    Fourniture d’une assistance et d’un appui au Secrétaire général dans les aspects politiques de ses relations avec les États Membres UN مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقته مع الدول اﻷعضاء
    L'Algérie a mis en avant la compétence de la Cinquième Commission; elle aurait dû en tenir compte et s'abstenir d'aborder les aspects politiques de la question. UN وقد تذرعت الجزائر باختصاص اللجنة الخامسة، وكان عليها أن تراعي هذا الاختصاص وتمتنع عن تناول الجوانب السياسية للمسألة.
    D'autres réunions de ce groupe de pays seront organisées afin d'examiner les aspects politiques de la mise en oeuvre de l'Accord de paix. UN وستعقد اجتماعات أخرى لمجموعة البلدان هذه لمناقشة الجوانب السياسية لتنفيذ اتفاق السلام.
    1.2 Fourniture d'une assistance et d'un appui au Secrétaire général dans les aspects politiques de ses relations avec les États Membres UN المساعدة والدعم لﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    les aspects politiques de l'incident de Cana avaient été traités antérieurement et l'Union européenne avait clairement indiqué sa position en assemblée générale. UN فقد بحثت الجوانب السياسية لحادثة قانا من قبل ووضح الاتحاد اﻷوروبي موقفه في الجمعية العامة.
    La planète ne va pas attendre patiemment que nous tenions d'autres débats sur les aspects politiques de la question. UN والأرض لن تنتظر بصبر المزيد من المناقشات بشأن الجوانب السياسية لهذا الموضوع.
    A cet égard, une autre délégation craignait que les aspects politiques de toute prise de décision ne risquent d'empêcher qu'on ne choisisse la solution la plus rentable, ce qui pourrait compromettre l'apport d'un financement additionnel aux programmes de l'UNICEF. UN وفي هذا الصدد، أعرب وفد آخر عن قلقه من أن الجوانب السياسية المتصلة باتخاذ قرار فيما يتعلق بهذه المسألة قد تحول دون اختيار الحل اﻷنسب من حيث التكلفة مما يؤثر تأثيرا ضارا على توفير تمويل إضافي من أجل برامج اليونيسيف.
    2. Assistance et appui au Secrétaire général dans les aspects politiques de ses relations avec les États Membres UN 2 - تقديم المساعدة والدعم إلى الأمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول الأعضاء
    Sous-programme 1.2 Fourniture d'une assistance et d'un appui au Secrétaire général dans les aspects politiques de ses relations avec UN البرنامج الفرعي ١-٢: مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    Prévention, maîtrise et règlement des confits, et assistance et appui au Secrétaire général dans les aspects politiques de ses relations avec les États Membres UN منع نشوب المنازعات واحتواؤها وحلها؛ وتقــديم المساعدة والــدعم إلى اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    Sous-programme : Assistance et appui au Secrétaire général dans les aspects politiques de ses relations avec les États Membres UN البرنامج الفرعي - مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    Sous-programmes : Prévention, maîtrise et règlement des conflits; Assistance et appui au Secrétaire général dans les aspects politiques de ses relations avec les États Membres UN البرنامجان الفرعيان: منــع نشــوب المنازعــات واحتواؤهــا وحلهــا؛ ومساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    Le Département s'efforcera également de mieux maîtriser les aspects politiques de la consolidation de la paix, tels qu'approuvés par les organes intergouvernementaux compétents. UN كما ستسعى اﻹدارة إلى تعزيز قدرتها المتعلقة بالجوانب السياسية لبناء السلام، بالشكل الذي تقره الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد