Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول أسمى آيات تقديري. |
En espérant que vous interviendrez d'urgence, je vous prie d'accepter, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. | UN | وعلى أمل أن تتدخلوا سريعا، تفضلوا بقبول تأكيدات أسمى آيات تقديري. |
Je saisis cette occasion pour vous renouveler les assurances de ma très haute considération. | UN | وإنني أغتنم هذه الفرصة لكي أجدّد لسعادتكم فائق الاحترام والتقدير |
De nouveau, je vous remercie pour votre concours dans le cadre de l'évaluation indépendante et vous prie d'agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. | UN | أعرب لكم مرة أخرى عن شكري لما قدمتموه من دعم للتقييم المستقل، وتقبلوا فائق احترامي. |
Veuillez agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. | UN | أرجو، صاحب السعادة، أن تقبلوا تأكيدات فائق احترامي. |
Veuillez agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا، سيادة الرئيس، بقبول فائق احترامي. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. Le Président du Comité pour l'élimination | UN | وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا، سعادتكم، بقبول أسمى آيات تقديري. |
Je saisis cette occasion pour vous prier, Monsieur le Secrétaire général, d'agréer les assurances de ma très haute considération et pour réaffirmer notre engagement en faveur de la poursuite du processus de paix. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لكي أعرب لكم عن أسمى آيات التقدير ولكي أؤكد لكم مجددا التزامنا بالمضي قدما في عملية السلم. |
Confiant dans la compréhension dont cette fois encore, vous ferez preuve, je vous prie d'agréer, Messieurs les Coprésidents, les assurances de ma très haute considération. | UN | وثقة مني في أنكم ستبدون تفهما، هذه المرة أيضا، أرجو من سعادتكم قبول أسمى آيات التقدير. |
Je vous prie d'agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتقبلوا، سيدي، أسمى آيات تقديري. ستانلي كالباغه |
Veuillez agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام والتقدير. |
Je vous prie d'accepter les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا سعادتكم بقبول فائق الاحترام والتقدير. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. Le Président du Comité pour l'élimination | UN | وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. Le Président | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم مجددا عن فائق التقدير. |
Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. | UN | وختاما، تقبلوا، سعادتكم، أسمى عبارات التقدير والاحترام. |
Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. | UN | أرجو أن تتقبلوا، يا سيادة الرئيس، فائق آيات الاحترام. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتقبلوا، صاحب السعادة، عبارات فائق تقديري. |
Veuillez agréer, Excellence, les assurances de ma très haute considération. | UN | وأنَّ ردَّ المدير العام مبيَّن على النحو المناسب في تقريري. |
Je vous prie d'agréer, Excellence, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا بقبول وافر الاحترام والتقدير، |
Je vous prie d'agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتقبّلوا، صاحب السعادة، فائق التقدير والاحترام. |