ويكيبيديا

    "les autres comités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجان الأخرى
        
    • لجان مجلس الأمن الأخرى
        
    • غيرها من لجان
        
    • مع غيرها من الهيئات
        
    Parmi les autres comités concernés figurent le Comité national de la criminalité transnationale et le Comité chargé de la question du chômage. UN وتشمل اللجان الأخرى ذات الصلة اللجنة الوطنية المعنية بالجريمة عبر الوطنية واللجنة المعنية بمعالجة قضية البطالة.
    Si les autres comités ne révèlent pas nécessairement l'identité des rapporteurs de pays, ils le font si on leur demande. UN وفي حين أن اللجان الأخرى لا تقوم بإعلان هوية المقررين القطريين عند طلبها.
    vii) Orchestrer le travail mené avec les autres comités, leurs experts et les équipes de suivi en vue de généraliser la stratégie commune en matière d'établissement de rapports; UN ' 7` قيادة العمل مع اللجان الأخرى ذات الصلة وخبرائها وأفرقتها المعنية بالرصد، من أجل توسيع نطاق الاستراتيجية المشتركة لتقديم التقارير؛
    Le Comité a l'intention d'étudier les moyens de coopérer dans ce domaine avec les autres comités du Conseil de sécurité et compte trouver avec eux des synergies qui permettront de mieux aider les États Membres à faire respecter l'interdiction de voyager. UN وستقوم اللجنة أيضا بتقصي مجالات التعاون المحتمل مع لجان مجلس الأمن الأخرى في هذا المجال من أجل البحث عن أوجه التآزر في مساعدة الدول الأعضاء على تعزيز تنفيذها لحظر السفر.
    9. Charge le Comité de coopérer avec les autres comités des sanctions qu'il a mis en place, en particulier le Comité créé en application de sa résolution 1988 (2011) ; UN 9 - يوعز إلى اللجنة أن تتعاون مع لجان مجلس الأمن الأخرى المعنية بالجزاءات، ولا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)؛ الإدراج في القائمة
    10. Souligne qu'il importe que le Comité agisse en coordination avec les autres comités des sanctions et avec le Représentant spécial du Secrétaire général; UN 10 - يشدد على أهمية قيام اللجنة بالتنسيق مع غيرها من لجان الأمم المتحدة المعنية بالجزاءات ومع الممثل الخاص للأمين العام؛
    De surcroît, il assiste le Comité des placements et coordonne la participation de la Division aux activités de tous les autres comités de la Caisse et la présentation de rapports à ceux-ci. Tableau 22 UN ويخدم المكتب أيضا لجنة الاستثمارات وينسق مشاركة الشعبة في جميع اللجان الأخرى التي ينشئها مجلس المعاشات التقاعدية كما ينسق تقديم تقارير الشعبة إليها.
    :: Il orchestrera le travail mené avec les autres comités, leurs experts, les missions de suivi et les équipes de surveillance en vue de généraliser la stratégie commune en matière d'établissement de rapports; UN :: قيادة العمل بالتعاون مع اللجان الأخرى وخبرائها وفرق الرصد التابعة لها لتوسيع نطاق الاستراتيجية المشتركة بشأن تقديم التقارير
    Le niveau de coordination et de coopération avec les autres comités et leurs experts est donc déterminé par son mandat particulier. UN وبناءً عليه، يتوقف مستوى التنسيق والتعاون مع اللجان الأخرى وخبرائها على الطابع المحدد والمتميز لولاية اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1267.
    Elle s'inspire d'un projet proposé par le secrétariat, désireux de voir les autres comités s'aligner sur la pratique prédominante du Comité des droits de l'homme. UN وقد كانت قائمة على مشروع اقترحته الأمانة، حيث كانت حريصة على حمل اللجان الأخرى على اتباع الممارسة السائدة للجنة حقوق الإنسان.
    D'une manière générale, l'intervenant a eu le sentiment que tout en étant bien disposés à l'égard du Comité des droits de l'homme, les autres comités s'en méfiaient quelque peu. UN وكان انطباعه العام أن اللجان الأخرى تنظر بعين الاستحسان إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، غير أنها لا تثق فيها إلى حد ما.
    Le Comité devrait donc déterminer s'il entend entretenir des relations avec le Conseil des droits de l'homme et s'entendre avec les autres comités afin d'institutionnaliser ou non cette relation. UN وينبغي بالتالي أن تقرر اللجنة ما إذا كانت تعتزم إقامة علاقات مع مجلس حقوق الإنسان والاتفاق مع اللجان الأخرى لإضفاء الطابع المؤسسي أو عدم إضفائه على هذه العلاقة.
    :: Il orchestrera le travail mené avec les autres comités, leurs experts, les missions de suivi et les équipes de surveillance en vue de généraliser la stratégie commune en matière d'établissement de rapports; UN :: قيادة العمل مع اللجان الأخرى وخبرائها وأفرقتها المعنية بالرصد، من أجل توسيع نطاق الاستراتيجية المشتركة لتقديم التقارير
    En effet, le Comité des droits de l'homme suit près de 400 communications, le Comité contre la torture un peu plus de 100 requêtes et les autres comités moins de 20 chacun. UN والواقع أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تتابع قرابة 400 بلاغ، بينما تتابع لجنة مناهضة التعذيب ما يربو على 100 شكوى وتتابع كل من اللجان الأخرى أقل من 20 شكوى.
    Le Comité a demandé au secrétariat de lui fournir, pour examen à sa quarante-quatrième session, des indications détaillées sur les procédures appliquées par les autres comités pour examiner la suite donnée à leurs observations finales. UN 26 - طلبت اللجنة إلى الأمانة توفير معلومات مفصلة عن ممارسات اللجان الأخرى فيما يتصل بإجراءاتها لمتابعة الملاحظات الختامية، كي تنظر فيها في دورتها الرابعة والأربعين.
    Le Comité a aussi amélioré sa coopération avec les autres comités en réunissant régulièrement plusieurs de leurs experts pour discuter de domaines d'intérêt communs. UN 124 - وعززت اللجنة أيضا تعاونها مع اللجان الأخرى العادية من خلال عقد اجتماعات منتظمة بين خبراء من اللجان الثلاث من أجل مناقشة المجالات التي هي موضع اهتمام مشترك.
    11. Charge le Comité de coopérer avec les autres comités des sanctions qu'il a mis en place, en particulier celui créé en application de sa résolution 1988 (2011); UN 11 - يشير على اللجنة أن تتعاون مع لجان مجلس الأمن الأخرى ذات الصلة المعنية بالجزاءات، لا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)؛
    11. Charge le Comité de coopérer avec les autres comités des sanctions qu'il a mis en place, en particulier celui créé en application de sa résolution 1988 (2011); UN 11 - يشير على اللجنة أن تتعاون مع لجان مجلس الأمن الأخرى ذات الصلة المعنية بالجزاءات، لا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)؛
    9. Charge le Comité de coopérer avec les autres comités des sanctions qu'il a mis en place, en particulier celui créé en application de sa résolution 1988 (2011); UN 9 - يشير على اللجنة أن تتعاون مع لجان مجلس الأمن الأخرى ذات الصلة المعنية بالجزاءات، لا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)؛
    9. Charge le Comité de coopérer avec les autres comités des sanctions qu'il a mis en place, en particulier celui créé en application de sa résolution 1988 (2011); UN 9 - يشير على اللجنة أن تتعاون مع لجان مجلس الأمن الأخرى ذات الصلة المعنية بالجزاءات، لا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)؛
    10. Souligne qu'il importe que le Comité agisse en coordination avec les autres comités des sanctions et avec le Représentant spécial du Secrétaire général; UN 10 - يشدد على أهمية قيام اللجنة بالتنسيق مع غيرها من لجان الأمم المتحدة المعنية بالجزاءات ومع الممثل الخاص للأمين العام؛
    Prie le Secrétaire général de soumettre au Conseil économique et social, à la reprise de sa session de fond de 1996, un rapport sur les procédures juridiques nécessaires pour aligner le Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les autres comités analogues chargés de suivre l'application de traités relatifs aux droits de l'homme. UN يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٦، تقريرا عن اﻹجراء القانوني اللازم لجعل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية متسقة مع غيرها من الهيئات المماثلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد