Les membres du Comité ont jugé que le processus de paix ne pouvait aboutir que s'il était fondé sur le retrait d'Israël de tout le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem et les autres territoires arabes occupés et si la jouissance de ses droits inaliénables était garantie au peuple palestinien. | UN | وكان من رأي اﻷعضاء أنه لا يمكن لهذه العملية أن تفضي الى تحقيق السلم إلا عندما تستند الى انسحاب اسرائيل من جميع اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس ومن جميع اﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة، وعندما تضمن ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة التصرف. |
Cependant, nous refusons d'accepter le fait accompli, ou de reconnaître une situation de facto créée de façon illégale par Israël dans les territoires palestiniens occupés et dans les autres territoires arabes occupés. | UN | ولكننا نرفض الاستسلام لﻷمر الواقع أو الاعتراف بالحقائق غير المشروعة والمستجدة التي تخلقها إسرائيل كل يوم على اﻷرض الفلسطينية المحتلة وفوق اﻷراضي العربية اﻷخرى. |
2. Enjoint à Israël de reconnaître l'applicabilité de jure de ladite Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967, et d'en respecter scrupuleusement les dispositions; | UN | ٢ - تطالب بأن تعترف اسرائيل بالانطباق القانوني للاتفاقية المذكورة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ وأن تتقيد بدقة بأحكامها؛ |
2. Enjoint à Israël de reconnaître l'applicabilité de jure de la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967, et d'en respecter scrupuleusement les dispositions; | UN | " ٢ - تطالب بأن تعترف اسرائيل بالانطباق القانوني للاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، وبأن تتقيد بأحكامها؛ |
7. Prie en outre le Comité spécial de continuer à enquêter sur le traitement des prisonniers dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et dans les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967; | UN | ٧ - تطلب كذلك إلى اللجنـــة الخاصــة أن تواصل التحقيق فــي معاملة السجناء في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛ |
2. Enjoint à Israël de reconnaître l'applicabilité de jure de la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967, et d'en respecter scrupuleusement les dispositions; | UN | ٢ - تطالب بأن تعترف إسرائيل بالانطباق القانوني للاتفاقية المذكورة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧ وأن تتقيد بدقة بأحكامها؛ |
2. Enjoint à Israël de reconnaître l'applicabilité de jure de ladite Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967, et d'en respecter scrupuleusement les dispositions; | UN | ٢ - تطالب بأن تعترف اسرائيل بالانطباق القانوني للاتفاقية المذكورة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ وأن تتقيد بدقة بأحكامها؛ |
2. Enjoint à Israël de reconnaître l'applicabilité de jure de la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967, et d'en respecter scrupuleusement les dispositions; | UN | ٢ - تطالب بأن تعترف اسرائيل بالانطباق القانوني للاتفاقية المذكورة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، وأن تتقيد بدقة بأحكامها؛ |
7. Prie en outre le Comité spécial de continuer d’enquêter sur le traitement des prisonniers dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et dans les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967; | UN | ٧ - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيـق فـي معاملـة السجنـاء فـي اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛ |
7. Prie en outre le Comité spécial de continuer d’enquêter sur le traitement des prisonniers dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et dans les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967; | UN | ٧ - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيـق فـي معاملـة السجنـاء فـي اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛ |
7. Prie en outre le Comité spécial de continuer à enquêter sur le traitement des prisonniers dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et dans les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967; | UN | ٧ - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيـق فـي معاملـة السجنـاء فـي اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛ |
7. Prie en outre le Comité spécial de continuer d'enquêter sur le traitement des prisonniers dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et dans les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967; | UN | ٧ - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيـق فـي معاملـة السجنـاء فـي اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛ |
7. Prie en outre le Comité spécial de continuer à enquêter sur le traitement des prisonniers dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et dans les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967; | UN | ٧ - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيـق فـي معاملـة السجنـاء فـي اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛ |
Dans la section A, l'Assemblée a prié le Comité spécial, en attendant qu'il soit entièrement mis fin à l'occupation israélienne, de continuer à enquêter sur les politiques et pratiques israéliennes dans les territoires palestiniens occupés et dans les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967. | UN | وفي القرار ألف، طلبت الجمعية العامة الى اللجنة الخاصة أن تواصل إلى حين إنهاء الاحتلال اﻷسرائيلي بصورة كاملة، التحقيق في السياسات والممارسات الاسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ٧٦٩١. |
7. Prie en outre le Comité spécial de continuer à enquêter sur le traitement des prisonniers dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et dans les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967; | UN | ٧ - تطلب كذلك إلى اللجنـــة الخاصــة أن تواصل التحقيق فــي معاملـة السجنــاء في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ٧٦٩١؛ |
7. Prie en outre le Comité spécial de continuer à enquêter sur le traitement des prisonniers dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et dans les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967; | UN | ٧ - تطلب كذلك إلى اللجنـــة الخاصــة أن تواصل التحقيق فــي معاملة السجناء في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛ |
L'Assemblée réaffirme également l'applicabilité de la Convention de Genève de 1949 relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre et du règlement figurant en annexe à la Convention IV de La Haye de 1907 au territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et à tous les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967. | UN | وتؤكد الجمعية العامة من جديد أيضا انطباق اتفاقية جنيف لعام ١٩٤٩ المتعلقة بحماية اﻷشخاص المدنيين وقت الحرب وأحكام اتفاقية لاهاي لعام ١٩٠٧ على اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وسائر اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ ١٩٦٧. |
Nul n'aurait pu croire qu'un jour nous entendrions quelqu'un dans cette Organisation affirmer — et à plus d'une occasion — que l'Organisation des Nations Unies n'est pas le lieu approprié pour discuter de la politique israélienne concernant les colonies de peuplement dans les territoires occupés, notamment à Jérusalem, et dans les autres territoires arabes occupés, y compris le Golan syrien occupé, et pour s'y opposer. | UN | لم يكن يخطر على بال أحد أن يسمع في هذه المنظمة من يقول في أكثر من مناسبتين بل ثلاث بأن اﻷمم المتحدة ليست هي المكان المناسب لبحث ومكافحة السياسة اﻹسرائيلية الاستيطانية في اﻷراضي الفلسطينية، وخاصة القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة بما فيها الجولان السوري المحتل. |
Le rapport souligne combien la situation s'est dégradée dans les territoires occupés. Il confirme qu'Israël continue de construire des colonies juives à Djabal Abou Ghounaym et d'étendre ses activités de peuplement dans les autres territoires arabes occupés. | UN | وهذا التقرير أبرز خطورة وتردي اﻷوضاع في اﻷراضي العربية المحتلة وتفاقمها، وأكد استمرار اسرائيل في بناء مستعمرة يهودية في جبل " ابو غنيم " وقيامها بتوسيع نشاطها الاستيطاني في اﻷراضي العربية اﻷخرى الواقعة تحت الاحتلال. |
SOUVERAINETE PERMANENTE SUR LES RESSOURCES NATIONALES DANS LE TERRITOIRE PALESTINIEN ET les autres territoires arabes OCCUPES | UN | السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
Ils se sont félicités de l'adoption de la résolution 5/1 par le Conseil des droits de l'homme, par laquelle le Conseil a décidé d'inscrire < < La situation des droits de l'homme en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés > > comme point permanent de son ordre du jour. | UN | ورحب الوزراء باتخاذ مجلس حقوق الإنسان القرار 5/1 الذي يقضي بإدراج " حالة حقوق الإنسان في أراضي فلسطين المحتلة وغيرها من الأراضي العربية المحتلة " كبند دائم في جدول أعمال المجلس؛ |
Situation dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes occupés par Israël | UN | الحالة في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل |
Situation des droits de l'homme en Palestine et dans les autres territoires arabes occupés | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة الأخرى |