ويكيبيديا

    "les bagages" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحقائب
        
    • أمتعة
        
    • على الأمتعة الشخصية
        
    • ذلك اﻷمتعة
        
    • اﻷمتعة وراء
        
    • لأخذ أمتعتهم
        
    • المتاع
        
    • حقائب السفر
        
    • في ذلك الأمتعة
        
    • الأشخاص والأمتعة
        
    • بين الأمتعة
        
    • واﻷمتعة المصحوبة
        
    • بالأمتعة
        
    • بالحقائب
        
    • حقائب الأنسة
        
    Vérifiez tous les bagages lors de la correspondance à York. Open Subtitles تأكد من جميع الحقائب حين يتم نقلها ليورك
    les bagages par ici. Puis vous montez dans le car. Open Subtitles حسناً، الحقائب من هنا ثم اصعدوا إلى الحافلة
    les bagages enregistrés à l'aéroport de départ sont appelés bagages locaux. UN والأمتعة التي تُسلم في مطار المغادرة تسمى أمتعة المنشأ المحلي.
    Le hangar recevait les bagages des autres compagnies aériennes en plus de ceux de la PanAm. UN وكانت حظيرة النقل بين الشركات تستخدم لتجميع أمتعة شركات أخرى، إلى جانب أمتعة شركة بان أميريكان.
    a) Les primes des assurances accidents individuelles ou des assurances contractées pour les bagages accompagnés ne sont pas remboursées. UN (أ) لا ترد للموظفين تكلفة التأمين ضد الحوادث الشخصية أو التأمين على الأمتعة الشخصية المصحوبة.
    4. Les mots " (y compris les bagages) " devraient être supprimés, car ils risquent fort d'entraîner des poursuites judiciaires abusives. UN ٤- ينبغي حذف عبارة " )بما في ذلك اﻷمتعة( " ﻷن إدراجها يمكن أن يفضي إلى خطر جدّي يتمثل في تقديم ادعاءات تافهة.
    J'essaierai de finir les bagages avant que tu sois revenu. Open Subtitles سأُحاول الانتهاء من حزم الحقائب قبل أن تعود.
    Je vais récupérer les bagages pendant que tu t'occupes du charter. Open Subtitles سأذهب لأبحث عن الحقائب وأنت تبحثين عن مؤجر طيارات
    Tous les bagages à main des passagers sont systématiquement fouillés et inspectés avant l'embarquement par un personnel formé à la détection de certains biens stratégiques pouvant servir de précurseurs à des armes terroristes. UN ويتم تفتيش الحقائب التي تصحب المسافرين والتدقيق فيها بشكل شامل قبل وضعها على متن الطائرات.
    Tous les bagages en soute font l'objet de filtrage. UN وتقوم السلطات المختصة في بوتسوانا بتفتيش 100 في المائة من الحقائب اليدوية.
    Tous les bagages passaient dans le système automatisé, sauf les bagages en transit si le temps de correspondance était inférieur à 45 minutes, et qui pouvaient, dans ce cas, être transférés d'un appareil à l'autre sans passer dans le circuit. UN وتمر جميع الأمتعة في المطار عبر النظام الآلي، باستثناء أمتعة العبور عندما يكون الفارق بين الرحلتين أقل من 45 دقيقة.
    les bagages d'un passager n'ayant pas pris place à bord d'un vol ne sont pas transportés. UN ولا تنقل أمتعة المسافرين الذين لم يصعدوا على متن الطائرة.
    :: Le passage aux rayons X de tous les bagages des passagers; UN :: الكشف عن أمتعة جميع المسافرين بالأشعة السينية؛
    a) Les primes des assurances accidents individuelles et des assurances contractées pour les bagages accompagnés ne sont pas remboursées. UN (أ) لا ترد للموظفين تكلفة التأمين ضد الحوادث الشخصية أو التأمين على الأمتعة الشخصية المصحوبة.
    a) Les primes des assurances accidents individuelles et des assurances contractées pour les bagages accompagnés ne sont pas remboursées. UN (أ) لا ترد للموظفين تكلفة التأمين ضد الحوادث الشخصية أو التأمين على الأمتعة الشخصية المصحوبة.
    a) Les primes des assurances accidents individuelles et des assurances contractées pour les bagages accompagnés ne sont pas remboursées. UN (أ) لا ترد للموظفين تكلفة التأمين ضد الحوادث الشخصية أو التأمين على الأمتعة الشخصية المصحوبة.
    h) pertes ou dommages subis par, ou en relation avec, les biens (y compris les bagages) transportés par le navire; UN )ح( هلاك أو تلف بضائع منقولة في السفينة )بما في ذلك اﻷمتعة( أو الضرر المتصل بهذه البضائع؛
    Etant donné qu’une indemnité aurait dû être octroyée pour la perte de biens personnels si les bagages avaient été laissés sur place, le Comité considère ces dépenses comme raisonnables au vu des circonstances et, à ce titre, indemnisables. UN ونظراً ﻷن التعويض كان سيتاح عن خسارة الممتلكات الشخصية لو تُركت اﻷمتعة وراء أصحابها، يرى الفريق أن مثل هذه التكاليف معقولة في تلك الظروف، وهي - بهذه الصفة - قابلة للتعويض.
    Deux agents, Carlson et Stager, ont donc été chargés de transporter les bagages que la famille ne pouvait pas ramener à l'appartement (neuf bagages au total) vers un service de consigne de l'aéroport où ils resteraient jusqu'à l'expulsion de la famille. UN وعلى هذا النحو، توجه اثنان من الموظفين، هما السيد كارلسون والسيد ستاغر، إلى المسكن لأخذ أمتعتهم لعدم قدرتهم على نقلها بأنفسهم (تسع قطع في المجموع) ووضعها في مرفق للتخزين بالمطار إلى حين ترحيلهم.
    Mais pas les bagages. Ni vaisseaux, ni équipement, ni technologie, ni armes. Open Subtitles لكن لَيسَ المتاع و السُفن الأسلحة والتقنية
    Ça perd les bagages, ça les envoie ailleurs. Open Subtitles انهم يستقبلون او يرسلون حقائب السفر الى الاماكن الخطا
    h) Pertes ou dommages subis par, ou en relation avec, les biens (y compris les bagages) transportés par le navire; UN (ح) الهلاك أو التلف الذي يصيب البضائع (بما في ذلك الأمتعة) المنقولة على متن السفينة، أو الذي يتصل بهذه البضائع؛
    C'est elle qui est chargée de contrôler les personnes et les bagages, en coopération avec le Service des douanes et autres services compétents, aux points de passage de la frontière. UN وعند المعابر الحدودية، يتعين على الشرطة أن تقوم، بالتعاون مع الجمارك والأجهزة الأخرى المختصة، بفحص الأشخاص والأمتعة.
    En général, le personnel de la PanAm à Francfort faisait un pointage parallèle des passagers et des bagages d'origine locale ainsi que des passagers et des bagages intratransporteurs pour s'assurer que tous les passagers ayant enregistré des bagages étaient bien montés à bord, mais aucune vérification de ce genre n'était faite pour les passagers et les bagages intertransporteurs. UN وتتمثل الممارسة التي كانت شركة بان أمريكان تتبعها في فرانكفورت في المضاهاة بين الأمتعة والمسافرين المحليين وبين الأمتعة والمسافرين المسجلين إلكترونيا لكفالة وجود سجل عن كل مسافر لديه أمتعة في الرحلة، ولكن لم تكن هناك أي محاولة للمضاهاة بين المسافرين المتنقلين بين الخطوط الجوية وأمتعتهم.
    Du 17 au 22 avril, les agents des services de sécurité et les soldats ont fouillé tous les effets personnels et tous les véhicules des personnes quittant l'enceinte de l'ambassade ainsi que les effets personnels et les bagages enregistrés des passagers quittant l'aéroport de Mogadishu. UN ومن نفس اليوم والى غاية ٢٢ نيسان/ابريل ، فتش موظفوا اﻷمن والجنود جميع اﻷمتعة الشخصية والمركبات التي تغادر مجمع السفارة واﻷمتعة المصحوبة واﻷمتعة المسجلة للمسافرين المغادرين لمطار مقديشو.
    À Cuba, il existe un système ministériel de confrontation des équipements radiologiques, à la fois pour les bagages à main et ceux enregistrés; 100 % des bagages et des cargaisons qui entrent et sortent du pays sont soumis à ces équipements de sécurité. UN وتستعين الإدارة العامة لجمارك الجمهورية في مكافحتها للإرهاب بوسائل تعتمد على الفحص بالأشعة، سواء فيما يتعلق بالأمتعة المحمولة باليد أو الحقائب المسجلة، بحيث يخضع 100 في المائة من الأمتعة والشحنات التي تدخل البلد أو تخرج منه للفحص بتلك الطريقة.
    Vous aurez besoin d'un coup de main avec les bagages ? Open Subtitles وهل ستحتاجان يا رفاق أي مساعدة بالحقائب الليلة؟
    Porteur ! Prenez les bagages de madame et rentrez-les. Open Subtitles أيها العامل ضع حقائب الأنسة فى الخلف وخذهم إلى الداخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد