Selon la croyance populaire, cette forêt abritait les esprits et les barbares se croyaient à l'abri d'une attaque sur cette terre sacrée. | Open Subtitles | الكثير من الناس آمنوا ان هاته الغابة كانت موطنا للأرواح مكث البرابرة هناك ظنا منهم أنهم لن يهاجموا |
Vous conduirez vos troupes de plus en plus loin dans la forêt, jusqu'à ce que les barbares jugent bon d'attaquer. | Open Subtitles | عند صدور الأمر ، سوف تقود رجالك إلى الأمام سوف تتوغلون داخل الغابة حتى يقتنع البرابرة |
Ils réduisent les budgets alors que les barbares sont à nos portes. | Open Subtitles | أننا نقوم بتخفيض الميزانيات بينما البرابرة ينتظرون عند البوابة. |
les barbares habituels... | Open Subtitles | أنا حزين لأن هؤلاء البربر المخربون يفعلون مثل هذا الهراء |
- On croyait jadis que les barbares vivaient dans des contrées lointaines. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن البربريين عاشوا في أرض بعيدة جدًا |
Je m'inquiète pour ma fille, si les barbares prennent notre cité. | Open Subtitles | أنا قلق لابنتي إذا البرابرة تأخذ مدينتنا. |
L'armée libyenne attrapé les barbares en allumant des feux sur les petits radeaux et les flotter à travers la rivière le soir. | Open Subtitles | الجيش الليبي خداع البرابرة قبل اشعال النار على قوارب صغيرة والعائمة لهم عبر النهر ليلا. |
les barbares savent que votre chancelier n'abandonnera jamais le dernier bastion de la dynastie Song. | Open Subtitles | البرابرة تعرف المستشارة الخاصة بك لن نستسلم أبدا الماضي معقل من سلالة سونغ. |
J'ai besoin du sang de tous les barbares. Et tu en as laissé s'échapper un ! | Open Subtitles | انا محتاج لكل دماء البرابرة الاحياء وانت تركت واحد يهرب |
- les barbares sont supposés être virils, forts et puissants. Mais tu n'as rien de tout ça. | Open Subtitles | لقد سمعت ان البرابرة اقوياء ومناضلين ولكنك لست كذلك |
Mais partout où je suis allé, on m'a dit que les barbares étaient les guerriers les plus redoutables. | Open Subtitles | لكن فى كل مكان ذهبت اليه يقولوا ان البرابرة محاربين شجعان |
Des déserteurs de la guerre contre les barbares Gètes. | Open Subtitles | قاموا بالفرار من الحرب ضد جماعة البرابرة |
Vous interdisez le commerce avec les barbares. | Open Subtitles | تداول السلع من البرابرة الجنوبيين ممنوع منعاً باتاً |
Les soldats romains ne seront pas battus par les barbares. | Open Subtitles | انى اثق بجنود الرومان لا تدعوا قطيع من البرابرة يهزموكم |
Cependant, la solidarité commence à la maison. Cela signifie refouler les barbares populistes et nationalistes qui se trouvent à l’intérieur de l’Europe barbares, en soutenant la demande globale et en accélérant les réformes qui assurent une reprise plus durable des emplois et des revenus. | News-Commentary | ولكن التضامن يبدأ من الداخل. وهذا يعني ضرورة صد ودحر البرابرة الشعبويين والقوميين في الداخل من خلال دعم الطلب الكلي والإصلاحات الداعمة للنمو والتي تضمن تعافي الوظائف والدخول بشكل أكثر مرونة وصمودا. |
les barbares ont creusé ces pièges partout. | Open Subtitles | حفر البرابرة هذه الفخاخ في كل مكان |
Dites-moi que les barbares n'avancent plus. | Open Subtitles | قل لي البرابرة و لم يعد يسير نحونا. |
les barbares du nord deviennent de plus en plus forts | Open Subtitles | البرابرة الشماليون اصبحوا أقوياء |
M'aideras-tu ? les barbares se sont vantés d'avoir un prisonnier. | Open Subtitles | إذاً ستساعديني - البربر كانوا يتجادلون في سجين مهم - |
Depuis que tu t'es débarrassé de Callahan, les barbares sont aux aguets. | Open Subtitles | منذ أن بادلت ب (كالاهان) و البربر منتشرين |
Soyez assurée que les barbares qui ont tué votre mari, mon cousin, sentiront bientôt le poids de ma colère. | Open Subtitles | فلتكوني واثقة ان البربريين قاتلو زوجك وابن العم سوف يحسون قريبا بمدي غضبي |
Vous parlez comme un vrai Romain qui aurait les barbares à sa porte. | Open Subtitles | تتحدث كروماني يحرسه بعض البربريين |