ويكيبيديا

    "les besoins en formation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • احتياجات التدريب
        
    • الاحتياجات التدريبية
        
    • الاحتياجات من التدريب
        
    • للاحتياجات التدريبية
        
    • احتياجات تدريب
        
    • الحاجات التدريبية
        
    • واحتياجات التدريب
        
    • الاحتياج إلى التدريب
        
    • الاحتياجات في مجال التدريب
        
    Aucune institution ne saurait prétendre pourvoir à elle seule à tous les besoins en formation dans le domaine de la promotion de la femme. UN ٢٠ - لا يمكن ﻷي مؤسسة أن تدعي أنها تستطيع بمفردها أن تلبي احتياجات التدريب في مجال النهوض بالمرأة.
    Centralise les besoins en formation. UN تجميع احتياجات التدريب مركزيا.
    Cet indicateur est important pour apprécier la féminisation du corps enseignant et pour évaluer les besoins en formation selon le genre. UN وهذا المؤشر مهم لتقدير تأنيث هيئة التدريس وتقييم احتياجات التدريب حسب الجنس.
    Le groupe a recensé les besoins en formation à court terme suivants : UN حدد الفريق الاحتياجات التدريبية القصيرة الأجل في المجالات التالية:
    Les activités comporteront une étude des programmes d'action nationaux que réalisera l'Institut de planification économique et sociale pour l'Amérique latine et les Caraïbes (ILPES) afin de déterminer les besoins en formation des fonctionnaires chargés de ces programmes d'action dans la région. UN ويشمل ذلك إجراء تحليل لبرامج العمل الوطنية من قبل معهد أمريكا اللاتينية للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي وذلك بهدف تحديد الاحتياجات التدريبية للموظفين المسؤولين عن برامج العمل الوطنية في المنطقة.
    les besoins en formation seront déterminés et traités en étroite coopération avec le Service intégré de formation, le but étant d'optimiser l'efficacité des stages en déontologie organisés sur le terrain, et de développer les capacités locales dans ce domaine. UN وفي تعاون وثيق مع خدمات التدريب المتكامل، سيتم تحديد الاحتياجات من التدريب وإجرائه بهدف تحسين كفاءة التدريب المتصلة بالأخلاقيات في الميدان وببناء القدرات المحلية.
    Les interventions reposent de plus en plus sur des études de marchés détaillées par sous-secteur, qui permettent de déterminer de façon plus précise les besoins en formation. UN وتستند التدخلات بصفة متزايدة الى الدراسات التكنولوجية والسوقية المفصلة للقطاعات الفرعية التي تسمح بالتحديد اﻷدق للاحتياجات التدريبية.
    :: Un poste P-3 dont le titulaire serait chargé d'évaluer les besoins en formation du personnel et de fournir un appui à l'organisation des activités de formation UN :: وظيفة برتبة ف - 3 لتقييم احتياجات تدريب الموظفين ودعم تنظيم تدريب الموظفين
    les besoins en formation des fonctionnaires chargés des achats ont été définis et le chef de la Section des achats en a fait part au Siège. UN حُددت احتياجات التدريب لموظفي المشتريات وقدم كبير موظفي المشتريات احتياجات التدريب إلى المقر.
    les besoins en formation des fonctionnaires chargés des achats n'ont pas été définis de façon formelle. UN لم يتم رسميا تحديد احتياجات التدريب لموظفي المشتريات.
    — Déterminer les besoins en formation initiale et continue; UN - تحديد احتياجات التدريب اﻷولي والمستمر؛
    Dans son rapport, le consultant dira quels sont les besoins en formation et en matériel et indiquera la voie à suivre pour appliquer les mesures qui permettront d'accroître les capacités du Gouvernement en matière de médecine légale. UN وسيحدد تقرير الخبير الاستشاري احتياجات التدريب والاحتياجات المادية ويوفر التوجيه بالنسبة لتنفيذ التدابير الرامية الى تحسين قدرة الحكومة في مجال التحاليل الشرعية.
    Il vise à faire adopter une approche différente à la valorisation des ressources humaines en faveur des cinq territoires, où les besoins en formation sont fortement influencés par l'importance économique du secteur des services. UN وهو ينص على اعتماد نهج متميز لتنمية الموارد البشرية لصالح اﻷقاليم الخمسة التي تتأثر احتياجات التدريب فيها باﻷهمية الاقتصادية للتجارة في الخدمات.
    les besoins en formation ont été moindres que prévu en 2013 en raison du passage progressif au nouveau progiciel de gestion intégré et à de nouveaux processus métier. UN وكانت احتياجات التدريب أقل مما كان متوقعا في عام 2013 نظرا للتحول التدريجي إلى البرنامج الجديد للتخطيط المركزي للموارد وعملياته الجديدة.
    les besoins en formation sont définis en fonction du plan stratégique général du pays, des objectifs du Gouvernement et des rapports de notation, compte étant également tenu des vues du personnel et de l'encadrement. UN يتم تحديد احتياجات التدريب وفقاً للخطة الاستراتيجية العامة للدولة وأهداف الجهة الحكومية وتقارير تقييم الأداء، وبعد استطلاع رأي الموظفين ومدرائهم.
    Il travaille surtout en relation étroite avec le Département des opérations de maintien de la paix et son Groupe de la formation, pour déterminer les besoins en formation et mettre au point les cours correspondants. UN وأهم من ذلك كله أنه يعمل بالتعاون الوثيق مع إدارة اﻷمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ووحدة التدريب التابعة لها فيما يتعلق بتحديد الاحتياجات التدريبية ووضع الدورات التدريبية.
    Il travaille surtout en relation étroite avec le Département des opérations de maintien de la paix et son Groupe de la formation, pour déterminer les besoins en formation et mettre au point les cours correspondants. UN وأهم من ذلك كله أنه يعمل بالتعاون الوثيق مع إدارة اﻷمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ووحدة التدريب التابعة لها فيما يتعلق بتحديد الاحتياجات التدريبية ووضع الدورات التدريبية.
    Il relève également qu'en Écosse, les comités de protection de l'enfance veillent à ce que les besoins en formation de l'ensemble du personnel concerné par la protection de l'enfance soient satisfaits. UN كما تلاحظ اللجنة أن لجان حماية الطفل، في اسكتلندا، تسهر على تلبية الاحتياجات التدريبية لكل الموظفين العاملين في مجال حماية الطفل.
    Organiser des missions techniques consultatives pour rencontrer les membres des centres nationaux de liaison et les représentants des institutions compétentes et examiner les besoins en formation et le renforcement des mécanismes institutionnels pendant ces missions techniques consultatives; UN ● إجراء بعثات استشارية تقنية للالتقاء بجهات الوصل الوطنية وبممثلي المؤسسات ذات الصلة؛ ومناقشة الاحتياجات من التدريب وآليات تعزيز المؤسسات خلال البعثات الاستشارية التقنية
    À cet effet, une enquête sur les besoins en formation a été menée en juin 2004 en vue de déterminer les progrès déjà accomplis et les déficiences exigeant un nouvel effort. UN وأجري لهذا الغرض استعراض للاحتياجات التدريبية في حزيران/يونيه 2004 للتحقق من التقدم المحرز حتى الوقت الراهن، وتحديد مواطن الضعف التي تحتاج إلى مزيد من التعزيز.
    :: Un poste P3 dont le titulaire serait chargé d'évaluer les besoins en formation du personnel et de fournir un appui à l'organisation des activités de formation UN :: وظيفة واحدة برتبة ف-3 لتقييم احتياجات تدريب الموظفين ودعم تنظيم تدريب الموظفين
    Ces données indiquent que les besoins en formation reflètent la ségrégation des sexes sur le marché du travail. UN وتُظهر المعلومات أعلاه أن الحاجات التدريبية تعكس رسوخ الفصل بين الجنسين في سوق الأيدي العاملة.
    2. Maintenir au sein du secrétariat une base de données sur les candidats et les besoins en formation des pays en développement, tout en déterminant et en incluant les besoins futurs de l'Entreprise. UN 2 - أن يحتفظ في الأمانة بقاعدة بيانات تشمل أسماء المرشحين للتدريب واحتياجات التدريب الخاصة بالبلدان النامية، وتحدد وتدرج في الوقت نفسه الاحتياجات المستقبلية للمؤسسة.
    Le Comité estime toutefois qu'à mesure que le personnel est formé, les besoins en formation devraient décroître, de même que les voyages liés à la formation, surtout dans le cas de missions qui ne sont plus en expansion ou qui sont en cours de réduction. UN ومع ذلك فإن اللجنة ترى بأن الاحتياج إلى التدريب سيزداد مع ازدياد عدد الموظفين المدربين، وسيزداد نتيجة ذلك الاحتياج إلى السفر المتصل بالتدريب، ولا سيما في البعثات التي لن تحدث فيها أي زيادة أو التي هي قيد التخفيض.
    Dans ce domaine, des diagnostics sont établis sur les besoins en formation et les possibilités d'insertion sur le marché du travail. UN يجري، في مجال البحوث، تحليل الاحتياجات في مجال التدريب وإمكانيات اﻹدماج في سوق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد