ويكيبيديا

    "les bonnes personnes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأشخاص المناسبين
        
    • الأشخاص الجيدون
        
    • الأشخاص المطلوبين
        
    • الصالحين
        
    • الناس الصحيحين
        
    • الأشخاص الصالحون
        
    • الأطباء الجيدين
        
    • الناس الصحيحة
        
    • الناس المناسبين
        
    • وضع الشخص
        
    Après, les bonnes personnes lui mettent le main dessus, on finit sur un slogan accrocheur... Open Subtitles وفي غمضة عين وضع الأشخاص المناسبين أيديهم عليه ووضعوا له شعارًا رنانًا
    Et théoriquement, si vous connaissez les bonnes personnes qui... Connaissent ce genre de chose. Open Subtitles ونظريًا، إذا عرفت الأشخاص المناسبين الذينيعرفونالأنماطالصحيحة..
    Parce que j'ai un petit oiseau, et je lâche mon petit oiseau vers les bonnes personnes jusqu'à ce que mon message arrive jusqu'à qui vous savez. Open Subtitles لأن لدي طير صغير ووضعته مع الأشخاص المناسبين حتى تصل الرسالة للمذكور
    Il n'est pas toujours facile de distinguer les bonnes personnes des mauvaises. Open Subtitles ليس دائما بتلك السهولة أن نميزّ الأشخاص الجيدون من الأشخاص السيئين
    Cela a été difficile de trouver les bonnes personnes. Open Subtitles كان الأمر صعبا للوصول إلى الأشخاص المطلوبين
    Tu trouves les bonnes personnes, et tu te dégotes des papiers. Open Subtitles لقد وجدت الأناس الصالحين .. و أنت تهيأ لنفسك أوراقاً
    Tu es dans le bon immeuble, avec les bonnes personnes. Open Subtitles أنت في المبنى الصحيح. أنت مع الناس الصحيحين.
    Oui, nous l'avons, parce que le chef de cabinet du Maire est une ancienne propriétaire d'une boîte de nuit et toutes les bonnes personnes me doivent toujours les bonnes faveurs, donc... je veux dire, Open Subtitles بل نملك، لأن رئيسة موظفي العمودية مالكة سابقة لمهى ليليّ وكافة الأشخاص المناسبين ما زالوا مدينين لي بجمائل.
    Et en venant ici, je m'assure que les bonnes personnes seront toujours là quand Escobar se prendra une balle. Open Subtitles و بجلوسي هنا الليلة فهذا يعني الحرص على أن يكون الأشخاص المناسبين على قيد الحياة عندما يفارق إسكوبار الحياة
    Vous êtes peut-être les bonnes personnes au bon moment à être capable de dire, "Plus jamais ça" Open Subtitles ربما أنتم الأشخاص المناسبين بالوقت المناسب وحان الوقت تقولون كفى عبثاً.
    Seuls ceux qui choisissent les bonnes personnes avec qui travailler serons capable de faire le travail qu'ils veulent. Open Subtitles هؤلاء الذين اختاروا الأشخاص المناسبين للعمل معهم سيمكنهم إنجاز العمل الذي يريدوه
    Avec les bonnes personnes à ses côtés il saura obtenir la paix. Open Subtitles مع الأشخاص المناسبين من جانبه انه سيجري السلام.
    Vous êtes peut-être les bonnes personnes au bon moment à être capable de dire, "Plus jamais ça" Open Subtitles ربما أنتم الأشخاص المناسبين بالوقت المناسب وحان الوقت تقولون كفى عبثاً.
    Je pense qu'il est temps, si on engage les bonnes personnes. Open Subtitles ,أعتقد أخيراً بأنه الوقت المناسب إذا ما استأجرنا الأشخاص المناسبين
    Même quand il était gamin, Noah semblait toujours connaître les bonnes personnes. Open Subtitles حتى كطفل, بدا (نوا) انه يعرف الأشخاص المطلوبين
    Grand-père l'est. Et une mauvaise personne n'a pas sa place parmi les bonnes personnes. Open Subtitles والشخص السيء ليس له الحق في البقاء مع الصالحين
    J'espère que ça écoute les bonnes personnes. Open Subtitles أَتمنى بأنه يستمع إلى الناس الصحيحين
    les bonnes personnes ne font pas ce que tu as fait. Open Subtitles الأشخاص الصالحون لا يجرمون مثل جرمك
    Tu pars et tu perds les bonnes personnes une par une. Open Subtitles ستفقد الأطباء الجيدين واحدًا تلو الآخر.
    Tu n'as peut-être pas le budget ou le marketing mais tu es intéressante et tu interpelles les bonnes personnes. Open Subtitles قد لا تملكين الميزانية أو التسويق لكنك مثيرة للإهتمام وأنتي تتحدثين مع الناس الصحيحة
    Oui, et je sais que c'est comme, ce que tout le monde fait en ce moment, mais si vous réunissez les bonnes personnes pour le codage.. Open Subtitles أجل ، و أنا أعرف أنها فكرة يفعلها الجميع إلان لكن إذا جمعنا الناس المناسبين لتدوير الـ..
    Avoir les bonnes personnes au bon endroit et au bon moment est crucial pour répondre aux besoins urgents des victimes de catastrophes. UN إن وضع الشخص المناسب في المكان المناسب وفي الوقت المناسب أمر بالغ الأهمية لتلبية الاحتياجات العاجلة للمتضررين من الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد