les bouteilles en plastique usagées de la Mission sont réunies dans des dépôts où elles sont ensuite ramassées par une organisation non gouvernementale qui recycle le plastique. | UN | ولدى البعثة مواقع تودع فيها الزجاجات البلاستيكية وتقوم بعد ذلك منظمة غير حكومية تعمل في تدوير البلاستيك بجمعها. |
S'étant rendu compte que les bouteilles contenaient de l'urine, ils avaient refusé de boire, mais avaient été tabassés par les soldats, qui leur avaient ordonné de boire. | UN | وعندما تحققا من أن الزجاجات تحتوي على بول رفضا الشرب، ولكن الجنود ضربوهما وأمروهما بالشرب من الزجاجات. |
les bouteilles équipées de cartouches assurant leur fonctionnement, telles que préparées pour le transport, doivent être équipées d'un moyen efficace les empêchant d'être actionnées par inadvertance. | UN | وتزود الاسطوانات المركب فيها خراطيش تشغيل عند إعدادها للنقل بوسيلة فعالة لمنع التشغيل عن غير عمد. |
Nous pensons que quelqu'un à l'Edinburgh met de l'ecstasy modifié dans les bouteilles de vin. | Open Subtitles | نظن أن أحدهم في ملهى إدنبرغ يسمم زجاجات النبيذ بعقار النشوة المعدل |
Si on remplit les bouteilles avec le frelaté, ils n'y verront rien. | Open Subtitles | إذا نملأ القناني بالويسكي المزيف، لا أحد سيعرف أبدا. |
Oui. Je pense qu'ils collectaient les bouteilles ensemble. | Open Subtitles | أجل,اعتقد انهم كانوا يجمعون الزجاجات معاً |
Non, j'étais venu pour déposer les bouteilles et boîtes pour Ma. | Open Subtitles | لا ، جئت فقط لكي أخذ العلب و الزجاجات من أجل ما |
les bouteilles prescrites ont l'adresse écrite sur le devant. | Open Subtitles | عادتا ما تكون الزجاجات يوجد عليهاالعنوان في مقدمة العلبة |
JE HAIS les bouteilles | Open Subtitles | أنا أمشي على أشعة الشمس أنا أكره الزجاجات |
A trois, tu vises les bouteilles. | Open Subtitles | ـ نعم ؟ عندما أعد حتى ثلاثه قم بالأطلاق على الزجاجات التى خلفه |
Il faut tenir compte des pressions de vapeur et de l'expansion volumétrique de toutes les matières dans les bouteilles et les fûts à pression. | UN | ويجب أن يؤخذ في الاعتبار ضغط البخار والتمدد الحجمي لجميع المواد في الاسطوانات واسطوانات الضغط. |
Dans la deuxième phrase, remplacer " ...les bouteilles ou les récipients doivent... " par " ...les bouteilles, fûts à pression et tubes doivent... " . | UN | وفي الجملة الثانية يدرج " الاسطوانات أو اسطوانات الضغط أو الأنابيب " بدلاً من " الاسطوانات أو أوعية الغاز " |
les bouteilles, fûts à pression et tubes doivent... " | UN | ويجب حماية صمامات الاسطوانات واسطوانات الضغط والأنابيب. |
Tu parles de celle avec les bouteilles de bière vides dans le bac à sable ? | Open Subtitles | تعني تلك الحضائة التي لديها زجاجات جعة فارغة بصناديق الرمال المخصصة للعب الأطفال؟ |
Les consommateurs versent un dépôt sur tous les contenants au lieu de l'achat, sauf pour les bouteilles de bière, pour lesquelles ils doivent verser un dépôt remboursable intégralement de un dollar la douzaine. | UN | ويدفع المستهلكون أمانة على جميع القناني في نقطة الشراء، باستثناء زجاجات الجعة، التي يتضمن سعرها أمانة تسدد بالكامل قدرها دولار واحد عن كل اثنتي عشرة زجاجة. |
Les robinets doivent être protégés par des chapeaux ou des collerettes en acier; si ce n'est pas le cas, les bouteilles ou les récipients doivent être suremballés dans des caisses robustes en bois scié, en carton ou en plastique. | UN | وتُحمى الصمامات بسدادات أو أطواق وقاية فولاذية، أو تعبأ أسطوانات أو أوعية الغاز في صناديق متينة مصنوعة من الخشب أو الألواح الليفية أو البلاستيك. |
les bouteilles et les récipients doivent être maintenus pour empêcher tout mouvement dans la caisse et ils doivent être emballés et transportés de telle manière que les soupapes de décompression restent dans l'espace vapeur de la bouteille dans des conditions normales de manutention et de transport. | UN | وتؤمن أسطوانات وأوعية الغاز لمنع الحركة في الصندوق ويتم رزمها ونقلها بحيث تظل وسائل تحرير الضغط ضمن حيز البخار الخاص بالأسطوانة أثناء ظروف المناولة والنقل العادية. |
Comme vous avez dû le comprendre en voyant les piles et les bouteilles, cette salle de bains est la pièce où nous comptons nous réfugier. | Open Subtitles | من البطاريات والماء المعبأ في القنّينات فهذا المرحاض هو المكان الذي نخطط استخدامه أثناء العاصفة |
Secouez les bouteilles pour augmenter la pression, et ensuite faites sauter les bouchons vers chaque coin de la vitre. Prêt ? A trois. | Open Subtitles | هزّوا القوارير لزيادة الضغط، ومن ثمّ افتحوا السدادات على كلّ زاوية من النوافذ. |
les bouteilles et les récipients à gaz ne peuvent pas être utilisés pour ces matières. | UN | ولا تستخدم اسطوانات الغاز ولا أوعية الغاز لهذه المواد. |
les bouteilles sont juste là. | Open Subtitles | القنينات ها هي هُناك |
Quand le lait est décongelé, sors-le du micro-ondes, verse-le dans les bouteilles et referme-les. | Open Subtitles | أخرجه من الميكروييف صبه في الزجاجتين أحكم إغلاقهما |
Vous allez monter au premier et vous jetterez les bouteilles. | Open Subtitles | لتذهب أنت إلى أعلى و تلقي بالزجاجات الحارقة |
Les caisses, les bouteilles, tout! | Open Subtitles | الصناديق والزجاجات خبئوا كل شيء |
Pour la masse poreuse dans les bouteilles: | UN | بالنسبة للكتلة المسامية في الاسطوانة: |