ويكيبيديا

    "les bureaux de placement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكاتب التوظيف
        
    • وكالات خدمات التوظيف
        
    • وكالات التوظيف
        
    • وكالات التشغيل
        
    • مكاتب التشغيل
        
    • مكاتب العمل
        
    • لوكالات التوظيف
        
    • وكلاء التوظيف
        
    • لوكالات التشغيل
        
    En 2009, les bureaux de placement ont enregistré 107 100 personnes, soit 20 % de plus qu'en 2005. UN وفي عام 2009، سجلت مكاتب التوظيف 100 107 شخصاً، أي بنسبة 20 في المائة أكثر مما كانت عليه في عام 2005.
    Convention (No 34) concernant les bureaux de placement payants, 1933 UN اتفاقية مكاتب التوظيف بأجر، ٣٣٩١ )رقم ٤٣(
    Convention (No 34) concernant les bureaux de placement payants, 1933 UN اتفاقية مكاتب التوظيف بأجر، ٣٣٩١ )رقم ٤٣(
    Convention (No 96) concernant les bureaux de placement payants, 1949 UN اتفاقية وكالات خدمات التوظيف بأجر، ٩٤٩١ )رقم ٦٩(
    En outre, on est en train d'élaborer une nouvelle loi qui réglementera le traitement des travailleurs étrangers par les bureaux de placement. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري إعداد تشريع جديد يرمي إلى تنظيم معاملة وكالات التوظيف الخاصة للعمال الأجانب.
    les bureaux de placement fournissent des services de recrutement et de placement. UN تقوم وكالات التشغيل بخدمات الاختيار والتوظيف.
    les bureaux de placement ont contribué à insérer 14 157 demandeurs d'emploi durant ces dernières années. UN وساعدت مكاتب التشغيل على إدماج 157 14 باحثاً عن عمل خلال السنوات الأخيرة.
    les bureaux de placement ont, au cours de la dernière année, comblé dans tout le pays plus de 11 590 postes vacants et assuré des services de médiation en matière d'emploi à plus de 6 000 personnes. UN وأمكن خلال العام الماضي، من خلال مكاتب العمل على نطاق البلد، ملء أكثر من 590 11 وظيفة شاغرة، وقدمت المكاتب خدمات وساطة لتوظيف أكثر من 000 6 شخص.
    Le Comité demande aussi à l'État partie de renforcer le contrôle qu'il exerce sur les bureaux de placement et d'offrir aux travailleuses migrantes des voies de recours aisément accessibles lorsqu'elles sont victimes d'abus commis par leurs employeurs et de les autoriser à rester dans le pays pendant la période où elles exercent leur recours. UN وتناشد اللجنة كذلك الدولة الطرف تعزيز مراقبتها لوكالات التوظيف وتزويد العمال المهاجرين بسبل ميسّرة للانتصاف ضد استغلال أرباب العمل والسماح لهم بالبقاء في البلد أثناء طلب الإنصاف.
    Convention (No 34) concernant les bureaux de placement payants, 1933 UN اتفاقية مكاتب التوظيف بمقابل، ٣٣٩١ )رقم ٤٣(
    Convention (No 34) concernant les bureaux de placement payants, 1933 UN اتفاقية مكاتب التوظيف بمقابل، ١٩٣٣ )رقم٣٤(
    Convention (No 34) concernant les bureaux de placement payants, 1933 UN اتفاقية مكاتب التوظيف بأجر، ٣٣٩١ )رقم ٤٣(
    En Finlande, des brochures et des manuels, disponibles dans les bureaux d'immigration municipaux ainsi que dans les bureaux de placement et les centres de conseils aux immigrants, contenaient des informations dans plusieurs langues sur la société finnoise, notamment concernant l'égalité, la préparation à la vie active et le recours aux ordonnances de protection en cas de violence au sein de la famille. UN وفي فنلندا اشتملت الكراسات والأدلة المتاحة في مكاتب الهجرة بالبلديات وفي مكاتب التوظيف ومراكز إرشاد المهاجرين على معلومات بعدة لغات عن المجتمع الفنلندي، بما في ذلك معلومات عن تكافؤ الفرص والتأقلم في الحياة العملية، واستخدام أوامر الحماية في حالات العنف المنزلي.
    Le nombre de postes vacants dans les entreprises occupant plus de 20 personnes au 1er janvier 2000 s'élevait à 8 200, soit 3,8 fois le chiffre enregistré par les bureaux de placement. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2000، كان عدد الشواغر 200 8 في المشاريع التي تستخدم أكثر من 20 موظفاً، وهو يزيد 3.8 مرات على العدد المسجل من قبل مكاتب التوظيف.
    Convention (No 96) concernant les bureaux de placement payants (révisée), 1949 UN اتفاقية وكالات خدمات التوظيف بأجر )مراجعة(، ٩٤٩١ )رقم ٦٩(
    Convention (No 96) concernant les bureaux de placement payants (révisée), 1949 UN اتفاقية وكالات خدمات التوظيف بأجر )مراجعة(، ١٩٤٩ )رقم ٩٦(
    Des poursuites sont engagées contre les bureaux de placement frauduleux. UN ويتم اتخاذ إجراء قانوني ضد المدلسين من وكالات التوظيف.
    Toutefois, elle ne porte pas sur le fait ni n'interdit le fait que les bureaux de placement recourent à des organisations affiliées à l'étranger qui peuvent imposer et imposent effectivement ces frais. UN غير أن القانون لا يتناول ولا يتوخى حظر قيام وكالات التوظيف باستخدام المكاتب التابعة لها في الخارج التي يمكنها تقاضي هذه الرسوم بل وتتقاضاها بالفعل.
    les bureaux de placement qui demandent un permis sont examinés pour déterminer s'ils ont été condamnés précédemment et doivent déposer une caution d'un montant de 20,000 dollars singapouriens auprès du Ministère. UN ويتم فرز الطلبات التي تقدم من وكالات التشغيل للحصول على التراخيص للتأكد من عدم وجود أية أحكام سابقة صادرة من المحاكم كما يتعين على مقدمي هذه الطلبات إيداع ضمان قدره 000 20 دولار سنغافوري لدى الوزارة.
    Dans les pays où les bureaux de placement réussissent mieux à trouver des emplois qui conviennent aux demandeurs d'emploi, il est probable qu'une plus grande proportion de chômeurs s'inscrivent. UN وفي البلدان التي تزداد فيها فعالية مكاتب التشغيل في إيجاد العمل المناسب للباحثين عنه يحتمل تسجيل نسبة عاطلين أعلى.
    À l'origine, les bureaux de placement enregistraient séparément les données concernant les demandeurs d'emploi rom; mais à la suite des démarches de militants roms, ces données ne sont plus enregistrées. UN وفي الأصل، كانت مكاتب العمل تحتفظ بسجلات لطالبي العمل من الروما بوصفها بيانات غير إلزامية، وذلك بالرغم من أن مطالبات ناشطي الروما أدّت إلى التوقف عن تسجيل تلك البيانات.
    i) Les États parties devraient se doter de règlements et de systèmes de surveillance pour s'assurer que les agents et les bureaux de placement respectent les droits de toutes les travailleuses migrantes. UN ' 1` يجب على الدول الأطراف أن تعتمد أنظمةً وتصمم نظمَ رصدٍ تكفل احترام وكلاء التوظيف والتشغيل لحقوق جميع النساء المهاجرات.
    À partir du 1er février 2006, le Ministère pratique un système de points de démérite pour les bureaux de placement. UN وابتداء من 1 شباط/فبراير 2006، بدأت وزارة القوى العاملة تأخذ بنظام النقط السلبية بالنسبة لوكالات التشغيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد