ويكيبيديا

    "les bureaux des auditeurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكاتب مراجعي الحسابات
        
    • مكتب مراجع الحسابات
        
    Le nombre moins élevé que prévu tient au fait qu'il y avait des postes vacants dans les bureaux des auditeurs résidents, en raison des difficultés à attirer et retenir du personnel qualifié sur le terrain, ainsi que du retard pris dans le déploiement effectif des nouvelles recrues. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى شغور وظائف في مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين، وذلك بسبب استمرار صعوبة اجتذاب موظفين مؤهلين للعمل في الميدان واستبقائهم، إلى جانب حالات التأخر في إيفاد الموظفين الجدد.
    Relevant du Directeur de la Division de l'audit interne, le Chef du Service de l'audit des opérations de maintien de la paix est chargé de superviser les bureaux des auditeurs résidents dans toutes les missions de maintien de la paix qui en sont dotées. UN ويضطلع رئيس دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام، المسؤول أمام مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، بمسؤولية الإشراف على مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين في جميع بعثات حفظ السلام التي لديها هذه المكاتب.
    Les directeurs de programme n'ont cessé de surveiller l'état des effectifs, en particulier dans les bureaux des auditeurs résidents, et ont consacré énormément de temps au recrutement de personnel qualifié. UN وواصل مديرو البرامج رصد وضع التوظيف، ولا سيما في مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين، وخصصوا جزءا كبيرا من الوقت لتوظيف موظفين مؤهلين تأهيلا مناسبا.
    La direction de la Division de l'audit interne organise tous les mois des réunions de contrôle avec les bureaux des auditeurs résidents afin de suivre de plus près la mise en œuvre de leurs plans de travail. UN وعقدت إدارة شعبة المراجعة الداخلية للحسابات اجتماعات رصد شهرية مع مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين كي ترصد بصورة أقرب تنفيذ خطط العمل.
    304. Au paragraphe 481, le Comité a recommandé que le Bureau des services de contrôle interne veille à ce que les bureaux des auditeurs résidents de la MINUS et de la MINUL respectent les délais d'achèvement du travail sur le terrain. UN 304 - في الفقرة 481، أوصى المجلس مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يكفل التزام مكتب مراجع الحسابات المقيم في بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالمهلة الزمنية المحددة للعمل الميداني.
    La direction de la Division de l'audit interne organise des réunions mensuelles avec les bureaux des auditeurs résidents pour suivre de plus près l'application des plans de travail. UN وتعقد إدارة شعبة مراجعة الحسابات الداخلية اجتماعات رصد شهرية مع مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين لترصد عن كثب تنفيذ خطط العمل.
    Le nombre moins élevé que prévu tient au fait qu'il y avait des postes vacants dans les bureaux des auditeurs résidents, en raison des difficultés à attirer et retenir du personnel qualifié sur le terrain, et de l'examen approfondi des rapports d'audit transmis par les missions pour s'assurer que les rapports publiés sont de la meilleure qualité. UN يعزى انخفاض الناتج إلى شغور وظائف في مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين ناجم عن صعوبة استقطاب موظفين للعمل في الميدان والاحتفاظ بهم، إلى جانب الاستعراض المكثف لتقارير مراجعة الحسابات المقدمة من الميدان لكفالة تمتعها بأرفع مستوى من الجودة قبل إصدارها
    Pendant la période considérée, les bureaux des auditeurs résidents ont effectué une évaluation globale des risques présentés par les activités des missions, qui servira à établir le programme de travail de la Division de l'audit interne pour 2008. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين عمليات تقييم شاملة للمخاطر التي تتعرض لها أنشطة البعثات، وستستخدم عمليات التقييم هذه كأساس لخطة عمل عام 2008 المتعلقة بمراجعة الحسابات التي تضعها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Le nombre moins élevé que prévu tient au fait qu'il y avait des postes vacants dans les bureaux des auditeurs résidents, en raison du retard pris dans le recrutement et le déploiement effectif des nouveaux personnels, lequel s'explique par les incertitudes créées par la réforme de la gestion des ressources humaines entrée en vigueur le 1er juillet 2009. UN يُعزى انخفاض الناتج إلى وجود شواغر في مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين نجمت عن التأخر في تعيين الموظفين أو توزيعهم بسبب حالات الارتباك الناجمة عن إصلاح إدارة الموارد البشرية، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    dd) Veiller à ce que les bureaux des auditeurs résidents respectent les délais de publication des rapports d'audit, ou les révisent pour tenir compte des réalités professionnelles. UN (د د) كفالة احترام مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين لموعد إصدار تقارير مراجعة الحسابات، أو مراجعة تقييمات مهلة الإنجاز وفقا لأهداف واقعية ومهنية.
    Le Comité recommande, comme il l'a déjà fait, que le Bureau des services de contrôle interne veille à ce que les bureaux des auditeurs résidents respectent les délais de publication des rapports d'audit, ou les révisent pour tenir compte des réalités professionnelles. UN 377 - ويكرر المجلس التأكيد على توصيته السابقة التي تدعو مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى كفالة أن تراعي مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين المواعيد النهائية لإصدار تقارير مراجعي الحسابات، أو تقوم بتنقيح المواعيد التقديرية لإنجاز التقارير تماشيا مع الأهداف الواقعية والمهنية.
    Au paragraphe 377, le Comité a recommandé, comme il l'avait déjà fait, que le Bureau des services de contrôle interne veille à ce que les bureaux des auditeurs résidents respectent les délais de publication des rapports d'audit, ou les révisent pour tenir compte des réalités professionnelles. UN 181 - في الفقرة 377، كرر المجلس التأكيد على توصيته السابقة التي تدعو مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى كفالة أن تراعي مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين المواعيد النهائية لإصدار تقارير مراجعي الحسابات، أو تقوم بتنقيح المواعيد التقديرية لإنجاز التقارير تماشيا مع الأهداف الواقعية والمهنية.
    Le Comité recommande à nouveau au BSCI de veiller à ce que les bureaux des auditeurs résidents respectent les délais de publication des rapports d'audit ou révisent, le cas échéant, les dates d'achèvement prévues (par. 299). UN يكرر المجلس توصيته السابقة بأن يكفل مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراعاة مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين للمواعيد النهائية لإصدار تقارير مراجعي الحسابات، أو القيام بتعديل المواعيد التقديرية لإنجاز التقارير عند الضرورة (الفقرة 299).
    Le BSCI a indiqué que la direction de la Division de l'audit interne tenait des réunions mensuelles avec les bureaux des auditeurs résidents et que le Chef du Service de l'audit des activités de maintien de la paix communiquait régulièrement avec les auditeurs résidents et suivait ainsi de près l'exécution de leurs plans de travail. UN 297 - وعلق مكتـب خدمات الرقابة الداخلية بأن إدارة شعبة المراجعة الداخلية للحسابات عقدت اجتماعات شهرية مع مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين، وأن رئيس دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام تحاور بشكل منتظم مع مراجعي الحسابات المقيمين لرصد تنفيذ خطط العمل على نحو وثيق.
    Le Comité recommande à nouveau au BSCI de veiller à ce que les bureaux des auditeurs résidents respectent les délais de publication des rapports d'audit ou révisent, le cas échéant, les dates d'achèvement prévues. UN 299 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يكفل مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى كفالة مراعاة مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين للمواعيد النهائية لإصدار تقارير مراجعي الحسابات، أو القيام بتعديل المواعيد التقديرية لإنجاز التقارير عند الضرورة.
    Au paragraphe 299, le Comité a recommandé, comme il l'avait déjà fait, que le BSCI veille à ce que les bureaux des auditeurs résidents respectent les délais de publication des rapports d'audit ou les révisent si cela est jugé nécessaire. UN 128 - في الفقرة 299، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة التي تدعو مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى كفالة أن تراعي مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين المواعيد النهائية لإصدار تقارير مراجعي الحسابات، أو تعديل التواريخ التقديرية لإنجاز التقارير، عند الضرورة.
    La direction de la Division de l'audit interne tient des réunions mensuelles avec les bureaux des auditeurs résidents, et le chef du Service de l'audit des activités de maintien de la paix collabore régulièrement avec les auditeurs résidents afin de suivre de près la mise en œuvre des plans de travail. UN 243 - تعقد إدارة شعبة المراجعة الداخلية للحسابات اجتماعات شهرية مع مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين، ويتواصل رئيس دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام بانتظام مع مراجعي الحسابات المقيمين لرصد تنفيذ خطط العمل عن كثب.
    Au paragraphe 377, le Comité a recommandé, comme il l'avait déjà fait, que le Bureau des services de contrôle interne veille à ce que les bureaux des auditeurs résidents respectent les délais de publication des rapports d'audit, ou les révisent pour tenir compte des réalités professionnelles. UN 244 - في الفقرة 377، كرر المجلس التأكيد على توصيته السابقة التي تدعو مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى كفالة أن تراعي مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين المواعيد النهائية لإصدار تقارير مراجعي الحسابات، أو تقوم بتنقيح المواعيد التقديرية لإنجاز التقارير تماشيا مع الأهداف الواقعية والمهنية.
    Le tableau d'effectifs proposé pour la Division de l'audit interne comprend 87 postes reconduits (1 D-1, 10 P-5, 31 P-4, 22 P-3, 15 agents du Service mobile, 4 G(AC) et 4 agents des services généraux recrutés sur le plan national) financés au moyen du compte d'appui, dont 18 au Siège et 69 dans les bureaux des auditeurs résidents sur le terrain. UN 543 - يتضمن الملاك الوظيفي الحالي لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات 87 وظيفة مستمرة (1 مد-1، و 10 ف-5، و 31 ف-4، و 22 ف-3، و 15 خ م، و 4 خ ع (ر أ)، و 4 خ ع و) ممولة من حساب الدعم، توجد 18 منها في المقر و 69 منها في مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين في الميدان.
    Le Comité recommande que le BSCI veille à ce que les bureaux des auditeurs résidents de la MINUS et de la MINUL respectent les délais d'achèvement du travail sur le terrain. UN 481 - ويوصي المجلس مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يكفل التزام مكتب مراجع الحسابات المقيم في بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالمهلة الزمنية المحددة للعمل الميداني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد