Créations, suppressions et reclassements de postes proposés pour 2011 pour les bureaux fonctionnels et d'appui à la mission de la Mission d'assistance des Nations Unies en Iraq | UN | الوظائف الإضافية المقترحة والوظائف المقترح إلغاؤها والوظائف المقترح إعادة تصنيفها في المكاتب الفنية ودعم البعثة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في عام 2011 |
Ces campagnes sont coordonnées par la Division de la communication stratégique, qui met au point des stratégies dans le domaine de la communication, en coopération avec les bureaux fonctionnels. | UN | وتتولى تنسيق هذه الحملات شعبة الاتصالات الاستراتيجية التي تضع استراتيجيات بشأن الاتصالات بالتعاون مع المكاتب الفنية. |
Ces campagnes sont coordonnées par la Division de la communication stratégique, qui met au point des stratégies dans le domaine de la communication, en coopération avec les bureaux fonctionnels. | UN | وتتولى تنسيق هذه الحملات شعبة الاتصالات الاستراتيجية التي تضع استراتيجيات بشأن الاتصالات بالتعاون مع المكاتب الفنية. |
les bureaux fonctionnels resteront déployés dans l'ensemble du pays, et la zone de la Mission continue d'inclure Conakry. | UN | ويتواصل نشر المكاتب الفنية في جميع أنحاء سيراليون، وما زالت منطقة البعثة تشمل كوناكري. |
les bureaux fonctionnels présentent maintenant des rapports d'activité et des rapports finals dans les délais fixés par les donateurs. | UN | تقدم المكاتب الفنية التقارير المرحلية والنهائية في إطار المواعيد التي حددها المانحون. |
Dans l’accomplissement de cette importante mission, le Département travaille en étroite collaboration avec tous les bureaux fonctionnels du Secrétariat par le biais de plusieurs mécanismes institutionnels, notamment un réseau de 23 centres de coordination de l’information désignés par les départements et les bureaux du Secrétariat. | UN | وتعمل اﻹدارة، ﻷداء هذا الدور الريادي، بتعاون وثيق مع جميع المكاتب الفنية لﻷمانة العامة من خلال عدد من اﻵليات المؤسسية، من بينها شبكة تتألف من ٣٢ جهة تنسيق خاصة بشؤون اﻹعلام، تعينها إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة. |
La Section aidera aussi les bureaux fonctionnels à utiliser le système d’information géographique et d’autres données cartographiques. | UN | وسيمد القسم أيضا يد المساعدة إلى المكاتب الفنية حتى تستعين في عملها بنظام المعلومات الجغرافية وغيره من البيانات المتصلة بالخرائط. |
À notre avis, il y a eu un manque de communication entre les bureaux fonctionnels et le projet SIG concernant la question de savoir qui devrait diriger les réformes dans les processus administratifs et de gestion. | UN | وفي رأينا أنه كان هناك فصل بين المكاتب الفنية ومشروع النظام المتكامل فيما يتعلق بالجهة التي كان يتعين أن تقود اﻹصلاح في العمليات اﻹدارية وإدارة اﻷعمال. |
L'Administration a informé le Comité que les bureaux fonctionnels avaient déjà pris des mesures visant à garantir une application plus rapide des instructions administratives. | UN | 289 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن المكاتب الفنية اتخذت بالفعل خطوات من أجل كفالة الامتثال على نحو أسرع للأوامر الإدارية. |
L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait de nouveau, de veiller à faire soumettre en temps voulu, par les bureaux fonctionnels, des rapports d'activité sur les projets en cours et des rapports finals sur les projets achevés. | UN | ووافقت الإدارة على توصية المجلس التي كرر تأكيدها بأن تكفل تقديم المكاتب الفنية لتقاريرها المرحلية عن المشاريع الجارية والتقارير النهائية عن المشاريع المكتملة في مواعيدها. |
Le Représentant spécial adjoint est le responsable hiérarchique direct de tous les bureaux fonctionnels de la Mission, à l'exception du Bureau de contrôle des armements. À ce titre, il doit exercer un contrôle très étroit des activités menées et prendre des décisions rapidement. | UN | ونائب الممثل الخاص للأمين العام هو المشرف المباشر على جميع المكاتب الفنية للبعثة، باستثناء مكتب رصد الأسلحة، مما يتطلب درجة كبيرة من الرقابة عن الوثيقة واتخاذ القرارات على السرعة. |
Étant donné qu’il n’existe pas de locaux convenables pour les bureaux, des ressources sont prévues pour mettre en place un nouveau quartier général pour la Mission en utilisant des bâtiments préfabriqués qui abriteront les bureaux fonctionnels, administratifs et militaires de la MONUSIL. | UN | ٨ - نظرا لعدم وجود أماكن ملائمة للعمل، تم رصد اعتماد ﻹنشاء مجمع جديد لمقر البعثة، باستخدام الحاويات الجاهزة لتوضع فيها المكاتب الفنية واﻹدارية والعسكرية التابعة للبعثة. |
Le nombre moyen de jours requis pour le traitement d'un contrat de services de consultant par le Haut-Commissariat et l'Office de Genève a été de 30 jours en 2007 et de 26 jours en 2008, à partir du moment où les bureaux fonctionnels présentent des demandes en bonne et due forme jusqu'à l'approbation définitive par l'Office de Genève. | UN | وبلغ متوسط عدد الأيام التي أنفقها كل من المفوضية والمكتب لتجهيز العقد الاستشاري من وقت تقديم الطلبات بصفة رسمية من المكاتب الفنية إلى وقت صدور الموافقة النهائية من مكتب جنيف 30 يوما في عام 2007 و 26 يوما في عام 2008. |
Le Département collabore étroitement avec les bureaux fonctionnels du système des Nations Unies afin de mener à bien des programmes d'information efficaces et ciblés dans les domaines clefs susmentionnés, y compris des conférences mondiales et des célébrations. | UN | 23-3 وتعمل الإدارة بصورة وثيقة مع المكاتب الفنية لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برامج إعلامية فعالة وهادفة بشأن المجالات الرئيسية المحددة، بما في ذلك المؤتمرات والاحتفالات العالمية. |
Le Département collabore étroitement avec les bureaux fonctionnels du système des Nations Unies afin de mener à bien des programmes d'information efficaces et ciblés dans les domaines clefs susmentionnés, y compris pour les conférences et les célébrations des Nations Unies. | UN | 23-3 وتعمل الإدارة بصورة وثيقة مع المكاتب الفنية لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برامج إعلامية فعالة وهادفة بشأن المجالات الرئيسية المحددة، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها. |
28.3 Le Département collabore étroitement avec les bureaux fonctionnels du système des Nations Unies pour mener à bien des programmes d'information efficaces et ciblés dans les domaines clefs susmentionnés, y compris pour les conférences et les célébrations organisées par les Nations Unies. | UN | 28-3 وتعمل الإدارة بصورة وثيقة مع المكاتب الفنية لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برامج إعلامية فعالة وهادفة بشأن المجالات الرئيسية المحددة، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها. |
L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait de nouveau, de veiller à faire soumettre en temps voulu, par les bureaux fonctionnels, des rapports d'activité sur les projets en cours et des rapports finals sur les projets achevés. | UN | 186 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس التي كرر تأكيدها بأن تكفل تقديم المكاتب الفنية لتقاريرها المرحلية عن المشاريع الجارية والتقارير النهائية عن المشاريع المكتملة في مواعيدها. |
Au Département des affaires politiques, la présentation tardive, par les bureaux fonctionnels concernés, de rapports d'activité concernant un fonds d'affectation spéciale avait eu pour effet de retarder l'établissement du rapport d'ensemble, ce qui avait gêné l'évaluation du projet et finalement différé le déblocage des crédits alloués; | UN | وفي إدارة الشؤون السياسية، أدى تأخر المكاتب الفنية المعنية في تقديم التقارير المرحلية عن أحد الصناديق الاستئمانية إلى تأخير عرض التقرير الموحد. وقد تسبب تعطيل تقييم المشروع في النهاية إلى تأخير الإفراد عن المخصص المالي للمشروع؛ |
Au paragraphe 186, l'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait de nouveau, de veiller à faire soumettre en temps voulu, par les bureaux fonctionnels, des rapports d'activité sur les projets en cours et des rapports finals sur les projets achevés. | UN | 35 - وفي الفقرة 186، وافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بأن تكفل تقديم المكاتب الفنية لتقاريرها المرحلية عن المشاريع الجارية وتقاريرها الختامية عن المشاريع التي اكتملت في الوقت المناسب. |
Le Comité réitère la recommandation qu'il a faite à l'Administration de veiller à faire soumettre en temps voulu, par les bureaux fonctionnels, les rapports d'activité sur les projets en cours et les rapports finals sur les projets achevés (par. 186). | UN | يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة أن تقدم المكاتب الفنية تقاريرها المرحلية عن المشاريع الجارية وتقاريرها النهائية عن المشاريع المنجزة في الوقت المناسب (الفقرة 186). |