Marquer plus nettement le lien entre le financement et les résultats dans les cadres de planification stratégique | UN | تعزيز الرابطة بين التمويل والنتائج في أطر التخطيط الاستراتيجي |
Marquer plus nettement le lien entre le financement et les résultats dans les cadres de planification stratégique | UN | تعزيز الرابطة بين التمويل والنتائج في أطر التخطيط الاستراتيجي |
Indicateur 22 : les cadres de planification stratégique dans les pays touchés par un conflit comportent-ils une analyse, des objectifs, des indicateurs et des budgets tenant compte des différences entre hommes et femmes? | UN | المؤشر 22: مدى تضمن أطر التخطيط الاستراتيجي في البلدان المتأثرة من النزاعات لتحليلات وأهداف ومؤشرات وميزانيات جنسانية |
Proportion du budget relatif aux indicateurs qui concernent les questions d'égalité entre les sexes dans les cadres de planification stratégique | UN | نسبة الميزانية المتعلقة بالمؤشرات التي تتصدي لمسائل المساواة بين الجنسين في أطر التخطيط الاستراتيجي |
D'autres délégations ont estimé que l'utilisation de méthodes de gestion axée sur les résultats dans les cadres de planification stratégique faciliterait tout naturellement la planification stratégique. | UN | وأعربت وفود أخرى عن رأي مؤداه أن إضافة أبعاد الإدارة القائمة على النتائج إلى أطر التخطيط الاستراتيجي أمر مفروغ منه في تنفيذ التخطيط الاستراتيجي. |
D'autres délégations ont estimé que l'utilisation de méthodes de gestion axée sur les résultats dans les cadres de planification stratégique faciliterait tout naturellement la planification stratégique. | UN | وأعربت وفود أخرى عن رأي مؤداه أن إضافة أبعاد الإدارة القائمة على النتائج إلى أطر التخطيط الاستراتيجي أمر مفروغ منه في تنفيذ التخطيط الاستراتيجي. |
Renforcer les liens entre le financement et les résultats dans les cadres de planification stratégique | UN | تعزيز الروابط بين التمويل والنتائج في أطر التخطيط الاستراتيجي |
Les pays parties touchés incorporent de plus en plus leur PAN dans les cadres de planification stratégique nationaux | UN | البلدان الأطراف المتأثرة تعمل بشكل أكبر على دمج برامج عملها الوطنية في أطر التخطيط الاستراتيجي الوطني |
Les pays parties touchés intègrent de plus en plus leur PAN dans les cadres de planification stratégique nationaux | UN | البلدان الأطراف المتأثرة تعمل بشكل متزايد على دمج برامجها الوطنية في أطر التخطيط الاستراتيجي الوطني |
Indicateur 22 : les cadres de planification stratégique dans les pays touchés par un conflit comportent-ils une analyse, des objectifs, des indicateurs et des budgets tenant compte des différences entre hommes et femmes? | UN | المؤشر 22: مدى إدماج التحليل الجنساني والأهداف والمؤشرات والميزانيات في أطر التخطيط الاستراتيجي للبلدان المتأثرة بالنزاعات |
Ils devraient fournir des informations détaillées sur les actions menées pour intégrer ces programmes dans les cadres de planification stratégique, sur les effets de synergie avec d'autres cadres d'intervention et sur l'état d'avancement des consultations entreprises en vue de favoriser des partenariats, et indiquer les tâches assumées par les différentes parties prenantes. | UN | وعلى هذه التقارير أن تتضمن معلومات مفصلة عن إدراج برامج العمل الوطنية ضمن أطر التخطيط الاستراتيجي بشأن التداؤب مع الأطر الأخرى والتقدم المحرز في العمليات الاستشارية المتخذة لتعزيز ترتيبات الشراكة كما ينبغي لهذه التقارير أن تشير إلى الأدوار التي يقوم بها مختلف الجهات ذات المصلحة. |
La simple intégration des directives issues de l'examen dans les cadres de planification stratégique des entités des Nations Unies offrirait un bon moyen de parvenir à la cohérence et à l'harmonisation, au moins pour les organismes auxquels s'applique l'examen quadriennal complet. | UN | ومجرد إدماج التوجيهات المتعلقة باستعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات في أطر التخطيط الاستراتيجي لكيانات الأمم المتحدة من شأنه أن يسهم إسهاما كبيرا في إيجاد التماسك وضمان الاتساق، على الأقل بالنسبة للوكالات التي ينطبق عليها الاستعراض. |
On s'est efforcé d'examiner la prévisibilité des ressources en comparant les informations contenues dans les cadres de planification stratégique avec les contributions reçues (voir annexe VII). Lors de la rédaction du présent rapport, les données disponibles ne permettaient pas de procéder à un examen complet et utile. | UN | 92 - لقد بُذل جهد لدراسة إمكانية التنبؤ بالموارد، من خلال مقارنة المعلومات المتاحة في أطر التخطيط الاستراتيجي مع المساهمات الفعلية المحصلة (انظر المرفق السابع). ووقت كتابة هذا التقرير، لم تكن البيانات المتاحة كافية لإجراء استعراض شامل وذي جدوى. |