ويكيبيديا

    "les centres à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المراكز على
        
    • المراكز في
        
    Afin d'aider les centres à diversifier leurs sources de financement, les membres des comités ont appris à élaborer des avant-projets à l'intention des donateurs. UN ولمساعدة المراكز على تنويع مصادر تمويلها، جرى تدريب أعضاء اللجان على كيفية إعداد مشاريع مقترحة للمتبرعين.
    L’Office a offert aux membres des comités locaux des programmes de formation à l’autogestion, et son personnel a aidé les centres à parvenir à l’indépendance financière. UN وقدمت اﻷونروا التدريب في مجال مهارات اﻹدارة الذاتية لعدد من اللجان المحلية ولموظفي الوكالة لمساعدة المراكز على تحقيق الاكتفاء الذاتي.
    De nombreux intervenants ont encouragé les centres à maintenir le niveau d'activités auquel ils s'étaient élevés depuis quelques années et les ont invités à concevoir des modalités novatrices pour diffuser des informations auprès du public. UN وشجع كثير من المتكلمين المراكز على مواصلة المستويات الجديدة ﻷنشطة اﻹعلام التي بدئت في السنوات اﻷخيرة، ودعوا هذه المراكز إلى استحداث وسائل مبتكرة للوصول إلى الجمهور.
    c) Aider les centres à obtenir les prestations d’intervenants régionaux et internationaux; UN )ج( مساعدة المراكز على تحقيق تمثيل كبير للمحاضرين الاقليميين والدوليين ؛
    On n'a pas oublié que tous les membres du CCINU ont rendu hommage à la coopération et à l'appui assurés par les centres d'information et décidé que les membres qui désiraient des prestations spéciales prévoiraient dans leurs budgets respectifs des crédits pour financer les coûts encourus par les centres à cet égard. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن جميع أعضاء لجنة اﻹعلام المشتركة لﻵمم المتحدة أثنوا على التعاون والدعم المقدمين من جانب مراكز اﻹعلام وقرروا أن يقوم اﻷعضاء، الذين يطلبون خدمات محددة، برصد اﻷموال، كل في ميزانيته، لتغطية أي تكاليف تتكبدها المراكز في هذا الصدد.
    d) Aider les centres à orienter certaines de leurs activités vers des domaines d’intérêt régional et international; UN )د( مساعدة المراكز على توجيه بعض أنشطتها نحو المجالات التي تنال الاهتمام الاقليمي والدولي ؛
    a) Aider les centres à formuler, à l’intention des institutions de financement, des propositions de partage des coûts relatifs à leur mise en route; UN )أ( مساعدة المراكز على اعداد مقترحات حول تقاسم التكاليف توجهها الى مؤسسات التمويل بشأن العمليات اﻷولية ؛
    b) Aider les centres à nouer avec l’industrie des contacts débouchant sur des partenariats dans les domaines d’intérêt commun; UN )ب( مساعدة المراكز على اقامة صلات بالصناعة تفضي الى شراكات في المجالات التي تنال الاهتمام المشترك ؛
    Le groupe a également aidé les centres à lancer des projets générateurs de revenus, à obtenir des fonds de sources locales, à renforcer les structures administratives, à organiser une formation technique et à établir des liens avec la toute nouvelle Union des organisations non gouvernementales palestiniennes. UN كما ساعدت هذه الوحدة المراكز على إقامة مشاريع لتوليد الدخل، وتحصيل التمويل من مصادر محلية، وتعزيز الهياكل اﻹدارية، وتنظيم تدريب تقني، وتطوير علاقات مع اتحاد المنظمات غير الحكومية الفلسطينية المنشأ حديثا.
    4. Encourage les centres à s'efforcer de mobiliser des ressources financières pour la mise en œuvre de leurs activités en ayant pour objectif d'aider les Parties à s'acquitter de leurs obligations au titre de la Convention; UN 4 - يشجع المراكز على السعي الجاد لتعبئة الموارد المالية لتنفيذ أنشطتها بهدف مساعدة الأطراف في القيام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية؛
    Aider les centres à mettre en œuvre la stratégie régionale pour une gestion écologiquement rationnelle des batteries au plomb usagées en Amérique centrale, au Venezuela (République bolivarienne du), en Colombie et dans les îles des Caraïbes. UN مساعدة المراكز على تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للبطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة في أمريكا الوسطى وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكولومبيا والدول الجزرية الكاريبية.(3)
    c) Aider les centres à mettre au point des moyens de diffuser efficacement l’information sur leurs réalisations, aux niveaux régional et international, de manière à faciliter l’obtention des concours nécessaires pour assurer leur viabilité à long terme; UN )ج( مساعدة المراكز على استحداث طرائق فعالة لتعميم المعلومات عن منجزاتها على كلا الصعيدين الاقليمي والدولي ، من أجل توفير مزيد من الدعم اللازم للمراكز ضمانا لجدواها في اﻷمد الطويل .
    d) Aider les centres à tirer parti des matériels d’enseignement et des possibilités de formation accessibles grâce à Internet et au World Wide Web, et à échanger entre eux des documents et des données d’expérience. UN )د( مساعدة المراكز على استخدام المواد التعليمية والامكانيات التدريبية المتاحة من خلال الانترنيت والشبكة العالمية ، وكذلك على تبادل المواد والخبرات البرنامجية فيما بينها .
    «e) Aider les centres à élaborer des stratégies qui permettraient aux administrateurs et gestionnaires de mieux prendre conscience du parti que l’on peut tirer des applications de la télédétection en vue d’assurer et d’améliorer la qualité de la vie dans les pays en développement»; UN " )ﻫ( مساعدة المراكز على صوغ استراتيجيات من شأنها أن تعين المسؤولين الاداريين والمديرين على تفهّم أفضل للفوائد المتاحة من استخدام الاستشعار عن بعد لتحقيق استدامة نوعية الحياة وتعزيزها في البلدان النامية " ؛
    Leurs membres ont le droit de pénétrer dans les centres à tout moment, de se déplacer à leur guise, non accompagnés, et de s'entretenir avec toute personne qui le souhaite ou à laquelle eux-mêmes souhaitent parler, ces entrevues devant avoir lieu en privé si les intéressés le demandent. UN ويحق ﻷعضاء اللجان دخول المراكز في أي وقت من اﻷوقات، والذهاب دون مرافقة أحد إلى أي مكان داخل المراكز، كما يحق لهم التحدث إلى أي شخص يود التحدث إليهم أو يودون التحدث معه، على أن تتم هذه المقابلات على انفراد إن أرادوا ذلك.
    La répartition par groupe d'âge des candidats aux cours offerts par les centres à l'automne 2004 se présentait comme suit : la majorité des participants (74 %) se trouvaient dans le groupe d'âge de 25 à 54 ans, 24 % étaient âgés de 25 à 34 ans, 24 % de 35 à 44 ans et 26 % de 45 à 54 ans. UN وكان توزيع الفئات العمرية للمتقدمين للالتحاق بالدورات التي قدمتها المراكز في خريف 2004 كالآتي: يقع معظمهم (74 في المائة) في الفئة العمرية 25-54 سنة، وتراوحت أعمار 24 في المائة منهم بين 25 و 34 سنة، و 24 في المائة منهم بين 35 و 44 سنة، و 26 في المائة منهم بين 45 و 54 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد