ويكيبيديا

    "les cip" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أرقام التخطيط اﻹرشادية
        
    • أرقام التخطيط الارشادية
        
    • ﻷرقام التخطيط الارشادية
        
    • وأرقام التخطيط اﻹرشادية
        
    Le Comité mixte a également proposé d'utiliser les CIP nationaux pour financer des éléments du programme de la deuxième DDIA. UN واقترحت اللجنة أيضا استخدام أرقام التخطيط اﻹرشادية الوطنية في تمويل بعض عناصر برنامج العقد الثاني.
    Au niveau mondial, 30 % des projets financés par les CIP sont actuellement exécutés par des moyens nationaux. UN فعلى المستوى العالمي أصبح ٣٠ في المائة من مشاريع أرقام التخطيط اﻹرشادية ينفذ اﻵن تنفيذا وطنيا.
    Il a signalé également que les CIP, étant établis en dollars des États-Unis, n'étaient par conséquent pas touchés par les fluctuations monétaires. UN وأشار كذلك إلى أن أرقام التخطيط اﻹرشادية محددة بدولارات الولايات المتحدة وبالتالي لم تتأثر بتقلبات العملة.
    les CIP définitifs ainsi établis pour 19 pays et représentant une augmentation de 4,5 millions de dollars figurent dans l'annexe au présent document. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة أرقام التخطيط الارشادية النهائية التي تؤثر على ١٩ بلدا وتشمل زيادة قدرها ٤,٥ مليون دولار.
    les CIP définitifs des pays ayant le statut de contribuant net pour le cinquième cycle sont indiqués dans l'annexe. UN وترد في المرفق أرقام التخطيط الارشادية النهائية للبلدان التي لها مركز المتبرع الصافي في دورة البرمجة الخامسة.
    Des activités dans ces deux domaines sont également menées au moyen de ressources autres que les CIP par pays, notamment les RSP et le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN ويجري أيضا الترويج للموضوعين من مصادر خلاف أرقام التخطيط الارشادية للبلد مثل موارد البرنامج الخاص ومرفق البيئة العالمي.
    Il a signalé également que les CIP, étant établis en dollars des États-Unis, n'étaient par conséquent pas touchés par les fluctuations monétaires. UN وأشار كذلك إلى أن أرقام التخطيط اﻹرشادية محددة بدولارات الولايات المتحدة وبالتالي لم تتأثر بتقلبات العملة.
    Sur la base des contributions actuellement prévues pour les années restant à courir jusqu'à la fin du cinquième cycle, il est douteux que les CIP, tels qu'établis, pourront être pleinement financés. UN وعلى أساس التقدير الحالي للتبرعات عن السنوات المتبقية من الدورة الخامسة، بات مشكوكا فيه أن أرقام التخطيط اﻹرشادية ستمول بالكامل على النحو المقرر.
    Cela est à rapprocher du troisième cycle, au cours duquel 850 millions de dollars seulement, représentant des budgets de projets financés par les CIP, avaient été approuvés au titre des ressources du quatrième cycle à la fin du troisième cycle. UN وفي ذلك تباين مع الحالة في الدورة الثالثة، التي لم يعتمد فيها سوى ٨٥٠ مليون دولار لميزانيات مشاريع أرقام التخطيط اﻹرشادية مقيدة على موارد الدورة الرابعة في نهاية الدورة الثالثة.
    En fait, le Conseil d'administration avait initialement limité les contributions au titre de la participation aux coûts à seulement 30 % des CIP totaux d'un pays, de façon que les activités financées par participation ne compromettent pas l'orientation générale des programmes financés par les CIP. UN فالواقع أن مجلس اﻹدارة قد عمد، أصلا، إلى قصر موارد تقاسم التكاليف على ٣٠ في المائة فقط من إجمالي رقم التخطيط اﻹرشادي لبلد ما، بحيث لا يتأثر الاتجاه الرئيسي للبرامج الممولة من أرقام التخطيط اﻹرشادية باﻷنشطة القائمة على تقاسم التكاليف.
    A. Méthode de répartition en ce qui concerne les CIP nationaux UN ألف - منهجية توزيع أرقام التخطيط اﻹرشادية القطرية
    Comme il est indiqué au tableau II, les CIP nationaux du cinquième cycle de programmation représentent environ 63 % des ressources de base du programme. UN ومثلما ورد في الجدول الثاني، تمثل أرقام التخطيط اﻹرشادية القطرية في الدورة الخامسة حوالي ٦٣ في المائة من موارد البرنامج الخاصة.
    68. Par ailleurs, les CIP nationaux avaient été réduits de 30 %. UN ٦٨ - وبالإضافة إلى ذلك، فقد سجل انخفاض بنسبة ٣٠ في المائة في موارد أرقام التخطيط اﻹرشادية الوطنية.
    Cela a eu pour effet qu'au cours du cycle, les CIP ont été ramenés à 55 % des montants initialement fixés. UN ونتيجة لذلك خفضت أرقام التخطيط الارشادية خلال الدورة إلى نسبة ٥٥ في المائة من المستويات المقررة أصلا.
    Si cette source de financement permet bien d'augmenter le montant des dépenses totales au titre des programmes dans certains pays, elle ne compense pas la réduction des contributions volontaires, nécessaires pour financer les CIP. UN وعلى الرغم من أن هذا المصدر من مصادر التمويل يؤدي الى زيادة النفقات البرنامجية الاجمالية في بلدان مختارة فإنه لا يعوض العجز في التبرعات الضرورية لتمويل أرقام التخطيط الارشادية.
    Les gouvernements ont accepté qu'un montant modeste prélevé sur les CIP soit utilisé à titre d'investissement initial pour des programmes qui seront financés par des ressources extrabudgétaires beaucoup plus importantes. UN ذلك أن الحكومات اتفقت على أنه يمكن استخدام مبلغ ضئيل من موارد أرقام التخطيط الارشادية كاستثمار مبدئي بغرض إنشاء برامج أكبر كثيرا بالاستعانة بموارد خارجة عن الميزانية.
    Rarement révisés, les CIP sont maintenant considérés comme un droit acquis. UN وتنقح أرقام التخطيط الارشادية بصورة غير متواترة، وأصبح ينظر اليها بوصفها استحقاقات.
    32. Ressources. les CIP de la région de l'Asie et du Pacifique se sont élevés à 1,5 milliard de dollars pour le cinquième cycle de programmation. UN ٢٣ - الموارد - بلغت الموارد المتاحة من أرقام التخطيط الارشادية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ لفترة دورة البرمجة الخامسة ١,٥ بليون دولار.
    En outre, les CIP établis ne sont pas révisés à la baisse lorsque le montant estimatif du PNB par habitant a augmenté. UN وفي الوقت ذاته، لا تجرى تنقيحات نزولية على أرقام التخطيط الارشادية المحددة في الحالات التي تكون فيها زيادات في تقديرات نصيب الفرد من الناتج القومي الاجمالي.
    Si les CIP ne sont, par définition, qu'indicatifs et ne doivent pas être considérés comme des engagements juridiques, ils doivent néanmoins constituer une base suffisamment solide pour la programmation des ressources pendant un cycle donné. UN وفي حين أن أرقام التخطيط الارشادية هي بحكم تعريفها إرشادية فحسب، ولا يمكن أن تؤخذ على أنها تمثل التزامات قانونية، إلا أنه يتوقع أن تشكل أساسا معقولا وثابتا لبرمجة الموارد عبر دورة من الدورات.
    Ces mesures ont eu pour effet de faire passer les dépenses annuelles au titre des programmes financés par les CIP, de 589 millions de dollars en 1987, à 869 millions de dollars en 1991. UN ونتيجة لهذه الاجراءات ارتفعت النفقات البرنامجية السنوية ﻷرقام التخطيط الارشادية من ٩٨٥ مليون دولار في عام ١٩٧٨ الى ٩٦٨ مليون دولار في عام ١٩٩١.
    les CIP des divers programmes ont été recalculés sur cette base et figurent au tableau 2 à l'annexe. UN وأرقام التخطيط اﻹرشادية للبرامج كل على حدة قد تم حسابها على هذا اﻷساس، وهي واردة في الجدول ٢ من المرفق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد