ويكيبيديا

    "les ciseaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقص
        
    • المقصّ
        
    • المقصات
        
    • المجزّة
        
    • القص
        
    • المقصَّ
        
    • بالمقص
        
    • والمقص
        
    • مقص
        
    • بالمقصات
        
    • مجزّة
        
    • مقصات
        
    C'est simple. les ciseaux coupent le papier qui recouvre la pierre. Open Subtitles إنها بسيطة للغاية، المقص يقطع الورقة الورقة تغطي الحجر،
    Que Mme Allen avait frappé le père Tabakian avec le trophée puis mis les ciseaux dans sa main pour simuler la légitime défense. Open Subtitles و ان السيدة ألين ضربت الأب تاباكيان بالكأس ثم وضعت المقص في يده لتجعل الحادث يبدو كدفاع عن النفس
    Je prends les ciseaux pour couper la peau et les tissus. Open Subtitles الان انا أخذ المقص لتشريح الجلد والأنسجة.
    J'ai vu que je l'avais blessé quand le flic m'a pris les ciseaux. Open Subtitles لم أدرك أنّي طعنته، حتّى رأيت الشرطة يحسبون المقصّ من يدي
    Celle de poser les ciseaux. Moi, je promets d'oublier tout ceci. Open Subtitles تعّدينني بوضعك المقصات جانباً وأنا سأعّدك بنسيان ماحصل هنا
    Et tant qu'il sera assommé, nous pourrons lui prendre les ciseaux. Open Subtitles وبينما هو مكتوف نستطيع أخذ المجزّة منه
    Ce qui est étrange car les ciseaux actuels n'ont été inventé que des siècles après ça. Open Subtitles والذي هو غريب لأن القص الواقعي لم يتم إختراعة
    Va dans la salle de bain chercher les ciseaux et coupe-moi tout ça. Open Subtitles لذا أذهب إلى دورة المياه وأحضِر المقص لكي تفك قيدي
    Je crois que les ciseaux n'ont touchés aucun organe vital. Open Subtitles أعتقد أن المقص لم يصل لأي أعضاء حيوية
    On a eu des nouvelles du labo. Ils ont pu récupérer une empreinte partielle sur les ciseaux. Open Subtitles لقد اتصل بنا شرطي تسجيل الأدلة بالمختبرات لقد تمكنوا من رفع بصمة جزئية من المقص
    Ils ont réussi à déterminer l'ADN de l'échantillon de sang trouvé sur les ciseaux qui le relie à la scène de crime. Open Subtitles لقد تمكنوا من مطابقة الحمض النووي المستخرج من عينة الدم الموجودة على المقص الذي ربطه بجريمة القتل
    Et si elle a toujours les ciseaux, on devrait pouvoir les lui acheter. C'est un coin très chouette... Open Subtitles وإذا مازال لديها المقص يجب إن نكون قادرين فقط على شرائه منها
    Mais tu as oublié un détail: La pierre casse les ciseaux. Open Subtitles لكنكِ نسيتِ شيئا مهم ان الحجر يحطم المقص
    On peur voir que la personne qui tenait les ciseaux était gauchère. Open Subtitles بالنظرِ إلى هذه التشعبات هنا كائنًا من كان، حامِل هذا المقص فقد إستخدم يُسراه
    J'ai entendu que tu faisais toujours ce numéro nase avec les ciseaux géants, et tes cheveux bleu. Open Subtitles نعم؟ سمعت أنك ما زلت تؤدي نفس خدعة المقص العملاق لقد صبغت شعرك بالأزرق
    Surtout quand ton père est celui qui tient les ciseaux. Open Subtitles خصوصا ً عندما أبوك يكون هو الشخص الذي يحمل المقصّ.
    Car on va vraiment voir ce que les ciseaux peuvent faire. Open Subtitles لأننا سوف نعرض أنواع المقصات المختلفة وننظر لإنطباع القراء عليها
    Hier, quand tu m'as donné les ciseaux. Open Subtitles -البارحة حين أعطيتني المجزّة
    Vent transversaux à plus de 300km/h, regardez les ciseaux ! Open Subtitles الصليب الرياح أكثر من 300 كيلو فولت، مشاهدة القص!
    Vous le tuez avec les ciseaux? Open Subtitles لذا مَسكتَ المقصَّ وأنت طَعنتَه؟
    Il l'avait tuée avec les ciseaux de l'inauguration. Open Subtitles أخبرني أنه قتلها بمقصي من مراسم قص الشريط دائماً أحتفظ بالمقص
    On doit couper le cordon ombilical. Prend la pince et les ciseaux. Open Subtitles علينا قطع الحبل السري احضري المشبك والمقص
    Joey est allé en haut pour chercher les ciseaux et il est redescendu pour couper son jean. Open Subtitles ذهب جوي الطابق العلوي للحصول على مقص ليعود الطابق السفلي وقطع سرواله الجينز في سراويل الجينز.
    Je dois courir. Pas avec les ciseaux, c'est trop dangereux. Open Subtitles يجب أن أهرب، لكن ليس بالمقصات هذا سيكون غير آمن ...
    Tu crois vraiment que les ciseaux de la Destinée ne marchent que sur le Sauveur ? Open Subtitles أحقّاً تعتقدين أنّ مجزّة القدر تعطي مفعولاً مع المخلّصة فقط؟
    À l'époque, je maniais les ciseaux. Maintenant, je manie les armes et le bâton. Open Subtitles لذلك, كل ما احمله كان مقصات الآن انا احمس الاسلحة والعصي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد