ويكيبيديا

    "les classes supérieures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصفوف العليا
        
    • الرتب العليا
        
    • الرتب اﻷعلى
        
    • الفصول المتقدمة
        
    • الصفوف المتقدمة
        
    La différence entre garçons et filles dans les classes supérieures est très marquée dans certaines académies. UN والفرق كبير في معدلات الانتقال في الصفوف العليا في كثير من المناطق التعليمية.
    Cependant, le nombre d'élèves roms tend nettement à diminuer dans les classes supérieures. UN بيد أن هناك اتجاهاً نحو انخفاض عدد التلاميذ الغجر في الصفوف العليا.
    Pays intégrant l'utilisation du préservatif dans l'apprentissage des compétences pratiques pour la vie quotidienne dispensé dans les classes supérieures du primaire UN البلدان التي تضم استخدام الرفالات في مجال التوعية المستندة إلى المهارات الحياتية في الصفوف العليا بالمدارس الابتدائية
    Dans le cadre de cette mission, le groupe a examiné la représentation des femmes dans les classes supérieures de la fonction publique. UN وكجزء من هذا العمل نظر الفريق في تمثيل المرأة في الرتب العليا بالخدمة المدنية.
    Le groupe examine en particulier les avantages de la fixation d’une norme ou d’un objectif pour la représentation des femmes dans les classes supérieures de la fonction publique avant l’an 2000 ou 2005. UN وينظر الفريق بوجه خاص في مزايا وضع معلم أو هدف لتمثيل المرأة في الرتب العليا بالخدمة المدنية بحلول عام ٢٠٠٠ أو عام ٢٠٠٥.
    d) Restructuration du barème des traitements afin, notamment, de remédier au déséquilibre grave qui existe dans les classes supérieures; UN )د( إعادة تشكيل جدول المرتبات بغية تحقيق أهداف منها تصحيح الاختلالات الشديدة في الرتب اﻷعلى به؛
    Selon le rapport, 30 % des élèves dans les classes supérieures des écoles élémentaires à Jérusalem-Est étaient analphabètes et le taux d’abandon dans les écoles secondaires était de 40 %. UN وحسب التقرير، ٣٠ في المائة من تلاميذ الصفوف العليا من المدارس الابتدائية في القدس الشرقية أميون، فيما يبلغ معدل التسرب من المدارس الثانوية ٤٠ في المائة.
    Quatre nouvelles combinaisons de matières d'étude ont été mises en place dans les classes supérieures des écoles d'enseignement secondaire général du deuxième cycle et d'enseignement pré-universitaire. UN ووُضعت مجموعات تضم كل منها أربعة مواضيع جديدة لمدارس الصفوف العليا التي تقدم تعليماً ثانوياً عاماً ﻵخر صف في المرحلة الثانوية وتمهيداً للتعليم الجامعي.
    Il faut approfondir les recherches afin de déterminer les raisons pour lesquelles les redoublements ou les abandons sont plus fréquents chez les filles dans les classes supérieures. UN ويتعين إجراء مزيد من البحث لتحديد أسباب انخفاض معدلات الانتقال وارتفاع معدلات البقاء لﻹعادة بالنسبة للبنات، عنها بالنسبة للبنين عندما يصلن إلى الصفوف العليا.
    Il faudrait approfondir les recherches afin de déterminer pourquoi les filles sont moins nombreuses à passer dans la classe supérieure et plus nombreuses à redoubler que les garçons dans les classes supérieures. UN ويلزم إجراء المزيد من البحث لتحديد أسباب انخفاض معدلات الانتقال إلى صف أعلى وارتفاع معدلات اﻹعادة للبنات عن البنين عندما تصلن إلى الصفوف العليا.
    Dans le cadre de ce système, les droits de l'homme sont enseignés dans les classes supérieures de l'enseignement secondaire, et un département des droits de l'homme et de droit comparé a été créé au sein de la faculté de droit de l'Université nationale tadjike. UN وبموجب هذا النظام، تم تدريس حقوق الإنسان في الصفوف العليا من المدارس الثانوية وإنشاء إدارة لحقوق الإنسان والقانون المقارن في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية الطاجيكية.
    P2.c.3 Pays dotés de politiques nationales de dispense d'une éducation sexuelle et d'un apprentissage des compétences pratiques pour la vie quotidienne dans les classes supérieures du primaire pour lutter contre le VIH UN البرنامج 2-ج-3 البلدان التي وضعت سياسات وطنية لتوفير توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تستند إلى التثقيف الجنسي أو المهارات الحياتية في الصفوف العليا بالمدارس الابتدائية
    Pays disposant de politiques nationales de dispense d'une éducation sexuelle et d'un apprentissage des compétences pratiques pour la vie quotidienne dans les classes supérieures du primaire UN البلدان التي لديها سياسات وطنية لتنفيذ الثقافة الجنسية و/أو التعليم المستند إلى المهارات الحياتية على مستوى الصفوف العليا بالمدارس الابتدائية
    Un certain nombre de départements connaîtront des taux élevés de départ à la retraite dans les classes supérieures (P-5, D-1 et D-2). UN 55 - ستكون معدلات التقاعد في الرتب العليا (ف-5 و مد-1 و مد-2) كبيرة في عدد من الإدارات.
    Un certain nombre de départements connaîtront des taux élevés de départ à la retraite dans les classes supérieures (P5, D1 et D2). UN 57 - ستكون معدلات التقاعد في الرتب العليا (ف-5 و مد-1 و مد-2) مرتفعة في عدد من الإدارات.
    Un certain nombre de départements connaîtront des taux élevés de départ à la retraite dans les classes supérieures (P5, D1 et D2). UN 55 - ستكون معدلات التقاعد في الرتب العليا (ف-5 و مد-1 و مد-2) مرتفعة في عدد من الإدارات.
    Certains départements connaîtront des taux de départ en retraite élevés dans les classes supérieures (P-5, D-1 et D-2). UN ٧٠ - وهناك إدارات يزيد معدل المتقاعدين فيها في الرتب العليا )ف - ٥ ومد - ١ ومد - ٢(.
    Un certain nombre de départements connaîtront des taux élevés de départ à la retraite dans les classes supérieures (P-5, D-1 et D-2). UN 75 - ستكون معدلات التقاعد في الرتب العليا (ف - 5 و د - 1 و د - 2) مرتفعة في عدد من الإدارات.
    Un certain nombre de départements connaîtront des taux élevés de départs à la retraite dans les classes supérieures (P-5, D-1 et D-2). UN 75 - ستكون معدلات التقاعد في الرتب العليا (ف-5 ومد-1 ومد-2) هامة في عدد من الإدارات.
    d) Restructuration du barème des traitements afin, notamment, de remédier au déséquilibre grave qui existe dans les classes supérieures; UN )د( إعادة تشكيل جدول المرتبات بغية تحقيق أهداف منها تصحيح الاختلالات الشديدة في الرتب اﻷعلى به؛
    Il n'y a presque pas d'enfants roms dans les classes supérieures des écoles primaires et secondaires. UN ويكاد لا يوجد أطفال غجر في الفصول المتقدمة في المدارس الابتدائية والمعاهد الثانوية.
    Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation. UN أما الصفوف المتقدمة (الخامس إلى الثامن) فيشرف عليها مدرسون أكملوا دراساتهم التربوية الجامعية أو تخرجوا من كلية المعلمين، وكل معلم منهم متخصص في مادته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد