— À 17 h 45, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre les communes de Majdal Zoun et Mansouri et tiré un missile air-sol. | UN | - الساعة ٤٥/١٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري ملقيا صاروخ جو - أرض. |
- Entre 4 h 10 et 6 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et Yarine, ainsi que sur la colline de Hardhoun, ont tiré des obus et des coups de feu sur les communes de Majdal Zoun, Mouraba'a et Mayfadoun et Wadi al-Kafour. | UN | - بين الساعة 10/4 والساعة 00/6 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مراكزها في الزفاتة - تلة الحرذون ويارين قذائف ورشقات نارية باتجاه خراج بلدتي مجدل زون - المربعة - خراج ميفدون ووادي الكفور. |
— Entre 6 heures et 6 h 20, les forces d'occupation israéliennes postées à Tell Ya'qoub ont tiré sept obus de canon de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Yatir. | UN | - بين الساعة ٠٠/٦ و ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي مجدل زون وياطر. |
- Entre 7 h 20 et 7 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré six obus de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun, Aziya, Zibqine et Yatar. | UN | - بين الساعة 20/7 والساعة 30/7 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في تل يعقوب 6 قذائف عيار 155 ملم سقطت على خراج بلدات: مجدل زون - العزية - زبقين وياطر. |
— Entre 17 h 55 et 18 h 20, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun, Yatar, Aziya et Qoulayla. | UN | - بين الساعة ٥٥/١٧ و ٢٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب عـدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدات مجدل زون - ياطر - العزية والقليلة. |
— Entre 22 h 25 et 22 h 50, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré sept obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun, Hinniya et Zibqine. | UN | - بين الساعة ٢٥/٢٢ والساعة ٥٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات مجدل زون والحنية وزبقين. |
— Entre 7 h 25 et 7 h 35, les forces israéliennes d’occupation postées à Tell Ya’qoub ont tiré six obus de canon de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et de Yater. | UN | - وبين الساعة ٥٢/٧ و ٥٣/٧، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٦ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر. |
— Entre 11 h 10 et 14 h 55, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chihine ont tiré cinq obus à trajectoire directe sur les communes de Majdal Zoun et Zibqine. | UN | - بين الساعة ٠١/١١ والساعة ٥٥/٤١ أقدمت ميليشيا العملاء على قصف خراج بلدتي مجدل زون وزبقين من مركزها في شيحين بخمسة قذائف مباشرة. |
— Entre 19 h 30 et 22 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et Chihine ont tiré deux obus d'artillerie de 155 mm et quatre obus à trajectoire directe sur les communes de Majdal Zoun et Zibqine et Jabal al-Rafi'. | UN | - بين الساعة ٠٣/٩١ و ٠٣/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة وشيحين قذيفتي مدفعية عيار ٥٥١ ملم و ٤ قذائف مباشرة سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وزبقين وجبل الرفيع. |
— À 12 h 15 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré six obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Aziya. | UN | - الساعة ١٥/١٢ و ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مركزها في تل يعقوب /٦/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون والعزية. |
— Entre 19 h 45 et 20 h 15, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa, Tall Ya'qoub et Zifata, tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Yohmor al-Chaqif. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٩ و ١٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الشريفة، تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون ويحمر الشقيف. |
— À 20 h 45 et 22 h 20, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Chihine, tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Zibqine. | UN | - الساعة ٤٥/٢٠ و ٢٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال الاسرائيلي وميليشيا لحد العميلة المتمركزة في تل يعقوب وشحين قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وزبقين. |
— Entre 20 h 45 et 1 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées dans la bande occupée ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Zibqine. | UN | - بين الساعة ٤٥/٢٠ و ١٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وزبقين. |
— Entre 21 h 15 et 21 h 40, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Jabal Balat et Rajmine, tiré des obus de mortier de 120 mm et deux obus à trajectoire directe sur les communes de Majdal Zoun et Zibqine. | UN | - بين الساعة ١٥/٢١ و ٤٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والعملاء اللحديين من مركزي جبل بلاط والرجمين عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم وقذيفتي مباشر سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وزبقين. |
— Entre 18 h 20 et 19 h 40, les forces d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré 56 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun, Aziya, Yatar, Jibal al-Botm, Zibqine et Chou'aytiya. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٨ والساعة ٤٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٥٦ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات مجدل زون والعزية وياطر وجبال البطم وزبقين والشعيتية. |
— Entre 17 h 10 et 17 h 30, les forces israéliennes d’occupation postées à Tall Ya’qoub ont tiré cinq obus d’artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun, Mansouri et Aziya. | UN | - بيـن الساعــة ١٠/١٧ و ٣٠/١٧ أطلقت قــوات الاحتلال اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات مجدل زون - المنصوري والعزبة. |
— À 12 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Majdal Zoun, Mansouri, Hinniya et Aziya. | UN | - الساعة ٠٣/٢١ من تاريخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١، تعرض خراج بلدات مجدل زون - المنصوري - الحنيه العزيه لقصف مدفعي إسرائيلي. |
À 17 h 50, les forces israéliennes et des éléments de la milice qui opère sous leurs ordres ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Harzoun, tiré trois obus de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun, Mansouri et Zibqine. | UN | - الساعة ٠٥/٧١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مركزيهما في تل يعقوب والحرذون ثلاث قذائف من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدات مجدل زون - المنصوري وزبقين. |
— Entre 17 h 5 et 17 h 40, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Bawabat Mays aj-Jabal, Tall Ya'qoub et Yarine, tiré quatre obus de mortier de 120 mm et neuf obus de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun, Mansouri et Touline. | UN | - بين الساعة ٠٥/١٧ والساعة ٤٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب ويارين ٤ قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم و ٩ قذائف من عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات مجدل زون والمنصوري وتولين. |
— À 9 h 5, les forces d’occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub, Chama'et Hardhoun, tiré trois obus d’artillerie de 155 mm, trois obus à trajectoire directe et quatre obus de mortier de 81 et 120 mm sur les communes de Majdal Zoun, Mansouri, Zibqine et Jibal al-Botm. | UN | - الساعة ٥٠/٩ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من مواقع تل يعقوب - شمع والحرذون ٣ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم و ٣ قذائف مباشرة و ٤ قذائف هاون ١٨ و ٠٢١ ملم سقطت في خراج بلدات مجدل زون والمنصوري وزبقين وجبال البطم. |