Les observations générales du Comité et les constatations du Comité sur les communications présentées en vertu du Protocole facultatif devraient être portées à la connaissance des juges. | UN | وينبغي تزويد القضاة بالتعليقات والآراء العامة التي أبدتها اللجنة فيما يخص البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري. |
Les observations générales du Comité et les constatations du Comité sur les communications présentées en vertu du Protocole facultatif devraient être portées à la connaissance des juges. | UN | وينبغي تزويد القضاة بالتعليقات واﻵراء العامة التي أبدتها اللجنة فيما يخص البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري. |
1. les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité et par son groupe de travail constitué conformément à l'article 89 en séance privée. | UN | 1- تبحث اللجنة وفريقها العامل المنشأ عملاً بالمادة 89 البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة. |
1. les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité et par son groupe de travail constitué conformément à l'article 89 en séance privée. | UN | 1- تبحث اللجنة وفريقها العامل المنشأ عملاً بالمادة 89 البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة. |
27. En ce qui concerne la suite donnée aux recommandations du Comité concernant les communications présentées en vertu du Protocole facultatif, la délégation péruvienne a indiqué que cette question serait traitée avec le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations du Comité. | UN | 27- وفيما يخص تنفيذ توصيات اللجنة المتعلقة بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري، أشارت الرئيسة إلى أن وفد بيرو أوضح أن هذه المسألة سيتم تناولها مع المقرر الخاص المعني بمتابعة آراء اللجنة. |
les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité, un groupe de travail ou un rapporteur en séance privée. | UN | 1 - تنظر اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر في جلسات مغلقة في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري. |
1. les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité et par son groupe de travail constitué conformément à l'article 89 en séance privée. | UN | ١- تبحث اللجنة وفريقها العامل المنشأ عملاً بالمادة ٩٨ البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة. |
1. les communications présentées en vertu du Protocole sont examinées par le Comité en séance privée. | UN | 1- تدرس اللجنة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول في جلسات مغلقة. |
1. les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité, un groupe de travail ou un rapporteur en séance privée. | UN | 1- تدرس اللجنة أو فريق عامل أو مقرر البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة. |
1. les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité, un groupe de travail ou un rapporteur en séance privée. | UN | 1- تدرس اللجنة أو فريق عامل أو مقرر البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة. |
1. les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité et par son groupe de travail constitué conformément à l'article 89 en séance privée. | UN | 1- تبحث اللجنة وفريقها العامل المنشأ عملاً بالمادة 89 البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة. |
1. les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité, un groupe de travail ou un rapporteur en séance privée. | UN | 1- تنظر اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة. |
Ses observations finales précises et souvent innovantes concernant les rapports des États parties et ses constatations concernant les communications présentées en vertu du Protocole facultatif ont aidé le public à mieux comprendre la nature et la portée des obligations incombant aux États parties. | UN | وطوّرت في ملاحظاتها الختامية الدقيقة والمبتكرة في كثير من الأحيان بشأن تقارير الدول الأطراف وفي آرائها بشأن البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري فهم الناس لطبيعة الالتزامات التي تقع على عاتق الدول الأطراف ونطاقها. |
1. les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité et par un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement, en séance privée. | UN | 1- تبحث اللجنة وفريق عامل منشأ عملاً بالفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام الداخلي البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة. |
1. les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité et par un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement, en séance privée. | UN | 1- تبحث اللجنة وفريق عامل منشأ عملاً بالفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام الداخلي البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة. |
1. les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité et par un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement, en séance privée. | UN | السريَّة 1- تبحث اللجنة وفريق عامل منشأ عملاً بالفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة. |
1. les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité et par un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement, en séance privée. | UN | 1- تبحث اللجنة وفريق عامل منشأ عملاً بالفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة. |
1. les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité et par un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement, en séance privée. | UN | 1- تبحث اللجنة وفريق عامل منشأ عملاً بالفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة. |
1. les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité et par un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement, en séance privée. | UN | 1- تبحث اللجنة وفريق عامل منشأ عملاً بالفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة. |
Il note en outre qu'à sa vingtième session, le Groupe de travail sur les communications présentées en vertu du Protocole facultatif a décidé de mettre un terme à l'examen de la communication no 21/2009 parce que l'auteur avait exprimé clairement l'intention de porter son dossier devant la Cour européenne des droits de l'homme. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف كذلك أن الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري قرر في دورته العشرين، وقف النظر في البلاغ رقم 21/2009 وذلك بسبب النية الواضحة التي أعرب عنها صاحب البلاغ بمتابعة قضيته أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان(). |
Le Comité fait observer qu'il a l'intention de procéder à une évaluation de cette expérience ainsi que du besoin de groupes de travail parallèles en juillet/août 2007 en vue de soumettre une nouvelle recommandation à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session; et iii) de continuer d'autoriser le groupe de travail sur les communications présentées en vertu du Protocole facultatif à la Convention à tenir deux sessions annuelles. | UN | وأشارت اللجنة إلى أنها تعتزم تقييم تجربتها، فضلا عن الحاجة إلى أفرقة عاملة متوازية، في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2007، وذلك من أجل تقديم توصية جديدة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛ ' 3`مواصلة الإذن بعقد الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية لدورتين سنويتين اثنتين. |
les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité, un groupe de travail ou un rapporteur en séance privée. | UN | 1- تنظر اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر في جلسات مغلقة في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري. |