ويكيبيديا

    "les comptes d'inventaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سجلات الجرد
        
    • لسجلات جرد الموجودات
        
    • سجلات المخزون
        
    • التوفيق بين سجلات
        
    • بين سجلات الممتلكات
        
    • سجلات المخزونات
        
    les comptes d'inventaire ne sont toujours pas systématiquement rapprochés du système comptable pour en garantir la complétude et l'exactitude. UN لم يتحقّق بعد الانتظام في التوفيق بين سجلات الجرد والنظام المحاسبي ضمانا لاكتمالها ودقتها.
    La plupart de ces écarts étaient dus au manque de rigueur du contrôle exercé sur les comptes d'inventaire. UN وتعزى هذه التباينات أساسا إلى ضعف الضوابط المفروضة على سجلات الجرد.
    La plupart de ces écarts étaient dus au manque de rigueur du contrôle exercé sur les comptes d'inventaire. UN وتعزى هذه التباينات أساسا إلى ضعف الضوابط المفروضة على سجلات الجرد.
    D'après les comptes d'inventaire cumulés, leur valeur s'élève à 1 801 296 dollars. UN ووفقا لسجلات جرد الموجودات المتراكمة، تبلغ قيمة هذه المعدات 296 801 1 دولارا.
    En ce qui concerne ce dernier point, les comptes d'inventaire étaient incomplets et les preuves de l'existence physique des stocks étaient insuffisantes. UN ويشهد على ذلك عدم اكتمال سجلات المخزون وعدم كفاية الأدلة على وجود الأصول.
    Le Comité a relevé, dans diverses missions, des cas dans lesquels la comptabilisation n'avait pas été effectuée conformément aux paragraphes 5.30 et 5.31 du Manuel de gestion des biens qui disposent que les comptes d'inventaire doivent être mis en concordance avec les informations provenant des pointages. UN لاحظ المجلس وجود حالات في مختلف البعثات لا تتوافق مع الفقرتين 5-30 و 5-31 من دليل إدارة الممتلكات اللتين تنصان على التوفيق بين سجلات الممتلكات والمعلومات المستمدة من التحقق المادي.
    À la MINUL, les comptes d'inventaire entrés dans Galileo n'avaient pas été actualisés car les pièces détachées étaient entreposées dans des caisses en raison de l'inadéquation des installations d'entreposage. UN أما في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، فلم تستكمل سجلات المخزونات في نظام غاليليو إذ أن قطع الغيار كانت مخزنة في صناديق بسبب عدم كفاءة مرافق التخزين.
    les comptes d'inventaire des projets n'ont pas été établis ou sont incomplets. UN لم يتم إعداد سجلات الجرد الخاصة بالمشاريع أو لم يتم إكمالها.
    Les administrateurs chargés des opérations ou les fonctionnaires des finances effectuent des vérifications par sondage et confirment dans leurs rapports de visite de contrôle que les comptes d'inventaire sont tenus et complets. UN قيام مديري العمليات أو الموظفين الماليين باختبارات، وتأكيدهم في تقاريرهم عن زيارة الرصد بأن سجلات الجرد موجودة وكاملة.
    les comptes d'inventaire n'étaient pas tous fiables car ils ne concordaient pas toujours avec la liste des éléments d'actif. UN ولم تكن سجلات الجرد أحيانا موثوقا بها حيث أنه لم يمكن دائما توفيق قائمة الأصول بسجلات الجرد.
    v) Établissement de tous les comptes d'inventaire conformément aux normes IPSAS; UN ' 5` امتثال جميع سجلات الجرد للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    Le Comité a constaté l'impossibilité de localiser 1 766 articles de matériel durable qu'avait révélés une comparaison entre le comptage physique et les comptes d'inventaire. UN لاحظ المجلس أنه لم يتسن تحديد مكان 766 1 وحدة من الممتلكات غير المستهلكة لدى إجراء المقارنة بين العد المادي وبين ما هو مدون في سجلات الجرد.
    Au cours de l'exercice 2002-2003, du matériel durable d'une valeur de 2 625 euros a été déclaré volé et passé par profits et pertes dans les comptes d'inventaire. UN وخلال فترة السنتين 2002-2003، أُبلغ عن سرقة معدات معمّرة بقيمة 625 2 يورو وعن شطبها من سجلات الجرد.
    Durant l'exercice 2002-2003, du matériel durable d'une valeur de 6 243 euros a été déclaré volé ou perdu puis porté par profits et pertes dans les comptes d'inventaire. UN أبلغ خلال فترة السنتين 2002-2003، عن ضياع أو سرقة معدات معمّرة بقيمة 243 6 يورو وعن شطبها من سجلات الجرد.
    Dans plusieurs bureaux, les comptes d'inventaire étaient incomplets ou n'avaient pas été établis, et l'élimination et l'acquisition du matériel n'étaient pas enregistrées dans la comptabilité matières. UN وكانت تقارير الجرد في عدة مكاتب غير مكتملة أو لم يتم إعدادها، ولم تكن سجلات الجرد تتضمن وصفا للتصرف في المعدات واقتنائها.
    16. Toutefois, comme on l'a déjà signalé par le passé, les comptes d'inventaire ne sont toujours pas systématiquement rapprochés du système comptable pour en garantir la complétude et l'exactitude. UN 16- ومع ذلك، وكما ذُكر سابقا، لم يتحقّق بعد الانتظام في التوفيق بين سجلات الجرد والنظام المحاسبي لضمان اكتمالها ودقتها.
    De son côté, l'UNFICYP a pris des mesures pour améliorer le contrôle physique de son matériel durable et élucider les écarts apparaissant dans les comptes d'inventaire. UN وقد نفذت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص تدابير لتحسين الضوابط المادية على معداتها غير المستهلكة، وحل حالات التضارب في سجلات الجرد.
    les comptes d'inventaire de 2003 ont été transmis au siège et les données ont été transférées dans le système Atlas. UN ورود سجلات المخزون لعام 2003 إلى المقر وإحالة البيانات إلى برنامج أطلس.
    34. En règle générale, les comptes d'inventaire n'étaient pas systématiquement comparés ou rapprochés, ce qui aurait permis de s'assurer de la complétude des pièces comptables. UN 34- وبوجه عام، لم تقارن سجلات المخزون منهجيا لنظام المحاسبة أو توفّق معه لضمان اكتمال هذه السجلات.
    Le Comité a relevé, dans diverses missions, des cas dans lesquels la comptabilisation n'avait pas été effectuée conformément aux paragraphes 5.30 et 5.31 du Manuel de gestion des biens qui disposent que les comptes d'inventaire doivent être mis en concordance avec les informations provenant des pointages. UN 138 - لاحظ المجلس إلى وجود حالات في مختلف البعثات لا تتوافق مع الفقرتين 5-30 و 5-31 من دليل إدارة الممتلكات اللتين تنصان على التوفيق بين سجلات الممتلكات والمعلومات المستمدة من التحقق المادي.
    À la FNUOD, les comptes d'inventaire n'avaient pas été actualisés à cause de retards apportés dans la codification des pièces détachées dans Galileo. UN 257 - لم تكن سجلات المخزونات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك مستكملة بسبب التأخر في وضع رموز لقطع الغيار في نظام غاليليو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد