les comptes de la Caisse sont libellés en dollars des États-Unis. | UN | تقدم حسابات الصندوق بدولارات الولايات المتحدة. |
155. Le Comité mixte a pris acte du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse pour l'exercice terminé le 31 décembre 1993. | UN | ١٥٥ - وأحاط المجلس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الصندوق للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
les comptes de la Caisse étant tenus en dollars des États-Unis, le cours élevé du dollar a une incidence négative sur le rendement global des placements libellés dans d'autres monnaies. | UN | وأشار إلى أنه نظرا لأن حسابات الصندوق تتم بدولار الولايات المتحدة، فإن القيمة المرتفعة للدولار تؤثر سلبيا على الأداء العام للاستثمارات الجارية بعملات أخرى. |
Selon la dernière évaluation actuarielle, les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sont largement excédentaires. | UN | 6 - وقد أشار آخر تقييم اكتواري إلى فائض ضخم في حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Le Comité des commissaires aux comptes vérifie chaque année les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et en rend compte au Comité mixte de la Caisse. | UN | ويضطلع مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة سنوية لحسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ويقدم إلى مجلس الصندوق تقريرا عن مراجعة الحسابات كل سنة. |
Ces éléments concernaient des dépôts d'une valeur de 68 723 dollars ainsi que des frais bancaires et des retraits d'un montant de 36 459 dollars enregistrés par des banques, mais qui n'avaient pas été consignés dans les comptes de la Caisse. | UN | وكانت بنود التوفيق هذه تتعلق بإيداعات قدرها ٧٢٣ ٦٨ دولارا ورسوم مصرفية ومسحوبات قدرها ٤٥٩ ٣٦ دولارا سجلتها المصارف ولكنها لم تظهر في حسابات الصندوق. |
les comptes de la Caisse sont libellés en dollars des États-Unis, de sorte que toute fluctuation du dollar affecte le rendement des placements de la Caisse libellés dans d'autres monnaies. | UN | وظلت حسابات الصندوق بدولارات الولايات المتحدة، ومن ثم أثﱠرت تحركات سعر الدولار على عائدات استثمارات الصندوق بالعملات اﻷخرى. |
III. Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice terminé | UN | الثالث - تقريـر مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة عن حسابات الصندوق المشتـرك للمعاشــات التقاعديـة لموظفي اﻷمم المتحدة عن السنة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ |
107. Le Comité mixte a pris acte du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ١٠٧ - وأحــاط المجلــس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Le montant de 3 061 000 dollars représentant les dépenses de l'exercice 2008-2009 a été inscrit dans les comptes de la Caisse. | UN | وقُيِّدت المصروفات البالغ قدرها 000 061 3 دولار لفترة السنتين 2008-2009 في حسابات الصندوق. |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse commune des pensions pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001 | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice terminé | UN | تقريــر مجلــس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشـات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
4. Le Comité a également examiné les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; son rapport sur la question sera joint à celui du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Uniesn. | UN | ٤ - وفحص المجلس أيضا حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، وسيدرج تقرير المراجعة الخاص به في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
III. Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal | UN | الثالث - تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة بشأن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة بشأن حسابات الصندوق المشـترك للمعاشـات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ المحتويات |
20. Le Comité recommande que les éléments qui ont été laissés longtemps en suspens dans les états de rapprochement bancaire soient diligemment examinés et ajustés, comme il convient, dans les comptes de la Caisse. | UN | ٢٠ - ويوصي المجلس بأنه ينبغي التحري الفوري للبنود غير المسددة من عهد طويل في بيانات التوفيق المصرفية وإجراء التسويات اللازمة في حسابات الصندوق. |
III. Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 | UN | الثالث - تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة بشأن حسابات الصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
à l'Assemblée générale sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة بشأن حسابات الصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Le Comité recommande à nouveau que les éléments qui ont été laissés longtemps en suspens dans les états de rapprochement bancaire soient diligemment examinés et ajustés comme il convient dans les comptes de la Caisse. | UN | 19 - ويكرر المجلس توصيته بأن يتم فورا فحص البنود التي ظلت معلقة لفترة طويلة في بيانات التسوية المصرفية وإجراء التسويات اللازمة في حسابات الصندوق. |
Le Comité des commissaires aux comptes vérifie chaque année les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et en rend compte au Comité mixte de la Caisse. | UN | ويضطلع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمراجعة سنوية لحسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية، ويقدم إلى مجلس الصندوق تقريرا عن مراجعة الحسابات كل عام. |
Le titulaire du nouveau poste de chef adjoint serait chargé d'examiner les écritures portées sur les comptes de la Caisse. | UN | وستستحدث داخل وحدة الحسابات وحدة فرعية جديدة وسيعهد إلى شاغل وظيفة النائب الجديدة مسؤولية استعراض القيودات المحاسبية في السجلات المحاسبية للصندوق. |