ويكيبيديا

    "les concentrations de gaz à effet de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تركيزات غازات الاحتباس
        
    Son objectif ultime est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêchera toute perturbation humaine dangereuse du système climatique. UN ويتمثل هدف الاتفاقية النهائي في تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الجو عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان على نحو خطير في النظام المناخي.
    L'objectif ultime que partagent tous les pays est de parvenir à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau propre à prévenir une dangereuse incidence de l'activité humaine sur le système climatique. UN والهدف النهائي الذي تتشاطره جميع البلدان هو تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الجو عند مستوى من شأنه أن يحول دون تدخل اﻹنسان بصورة خطيرة في النظام المناخي.
    Les parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ont convenu de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêcherait des interférences anthropiques dangereuses avec le système climatique. UN 12 - وقد وافقت الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوى عند مستوى يحول دون التدخلات البشرية الخطرة في النظام المناخي.
    50. L'objectif ultime que partagent tous les pays est de parvenir à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau propre à prévenir une dangereuse incidence de l'activité humaine sur le système climatique. UN ٠٥ - والهدف النهائي الذي تتشاطره جميع البلدان هو تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الجو عند مستوى من شأنه أن يحول دون تدخل اﻹنسان بصورة خطيرة في النظام المناخي.
    50. L'objectif ultime que partagent tous les pays est de parvenir à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau propre à prévenir une dangereuse incidence de l'activité humaine sur le système climatique. UN ٥٠ - والهدف النهائي الذي تتشاطره جميع البلدان هو تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الجو عند مستوى من شأنه أن يحول دون تدخل اﻹنسان بصورة خطيرة في النظام المناخي.
    La Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques a été adoptée pour répondre à cette préoccupation mondiale. Elle a pour objectif ultime de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique. UN ولمواجهة هذا القلق العالمي، أُبرمت اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي يتمثل هدفها الأقصى في تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي عند مستوى يتيح تفادي تدخل الإنسان على نحو خطير في نظام المناخ.
    En effet : La réduction de la production et de la consommation de HFC visée par l'amendement s'articulerait bien avec l'objectif ultime de la CCNUCC, énoncé dans son article 2, qui est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique. UN يكون هذا التعديل، من خلال تقليل حجم مركبات الكربون الهيدروفلورية التي يتم إنتاجها واستهلاكها، مكملاً للهدف النهائي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، كما هو منصوص عليه في الفقرة 2، وهو تحقيق استقرار تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي عند مستوى يمنع التأثيرات الاصطناعية الخطيرة على نظام المناخ.
    les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ont augmenté en raison des activités humaines et, principalement, du fait de l'utilisation de combustibles fossiles (charbon, pétrole et gaz), de la déforestation et des pratiques agricoles. UN 6 - زادت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي بسبب الأنشطة البشرية، وأساسا بسبب احتراق الوقود الأحفوري (الفحم والنفط والغاز)، وإزالة الغابات، والممارسات الزراعية.
    327. L'Assemblée générale ajoute que l'objectif ultime que partagent tous les pays est de parvenir à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau propre à prévenir une dangereuse incidence de l'activité humaine sur le système climatique. UN ٣٢٧ - وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، تؤكد الجمعية العامة أن الغاية النهائية التي تتفق بشأنها جميع البلدان هي تحقيق استقرار تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون حدوث تدخل خطير من صنع اﻹنسان في النظام المناخي.
    Elle tend à < < stabiliser [...] les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation [...] dangereuse du système climatique > > (article 2). 192 États ont ratifié la Convention-cadre. UN وتهدف الاتفاقية إلى " تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون حدوث تدخل [...] خطير في نظام المناخ " (المادة 2). وقد صدقت 192 دولة على الاتفاقية الإطارية.
    À sa session extraordinaire, l’Assemblée générale a confirmé qu’elle voyait dans le changement climatique l’un des principaux problèmes auxquels le monde devrait faire face au XXIe siècle et indiqué que l’objectif ultime que partageaient tous les pays était de parvenir à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l’atmosphère à un niveau propre à prévenir une dangereuse incidence de l’activité humaine sur le système climatique. UN ٥ - وسلمت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية بأن مشكلة تغير المناخ هي واحدة من أكبر التحديات التي سوف تواجه العالم في القرن الحادي والعشرين؛ وأكدت أن الهدف النهائي الذي تتشاطره جميع البلدان هو تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الجو عند مستوى من شأنه أن يحول دون تدخل اﻹنسان بصورة خطرة في النظام المناخي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد