ويكيبيديا

    "les conclusions de la réunion du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نتائج اجتماع فريق
        
    • استنتاجات اجتماع فريق
        
    • حصيلة أعمال الفريق
        
    Les recommandations ci-après touchant les mesures à prendre aux niveaux national et international s’appuient sur les conclusions de la réunion du groupe d’experts. UN وترد التوصيات من أجل العمل على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي مبينة أدناه استنادا الى نتائج اجتماع فريق الخبراء.
    Réunion du bureau pour examiner les conclusions de la réunion du groupe d'experts et décider des mesures à prendre. UN اجتماع المكتب للنظر في نتائج اجتماع فريق الخبراء والاتفاق بشأن الإجراءات اللاحقة.
    Prie le Secrétaire général de présenter les conclusions de la réunion du groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée à la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et à la Commission à sa quatorzième session, pour examen. UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدم نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة للنظر فيها.
    Ils ont rappelé qu'à leur sixième réunion, ils avaient adopté les recommandations suivantes qui étaient en accord avec les conclusions de la réunion du groupe d'experts chargé d'élaborer des principes directeurs pour l'intégration des questions intéressant les femmes dans les activités et programmes de l'Organisation des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme : UN وقد أشاروا في اجتماعهم السادس إلى أنهم اعتمدوا التوصيات التالية المتمشية مع استنتاجات اجتماع فريق الخبراء بشأن المبادئ التوجيهية ذات الصلة بإدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في أنشطة وبرامج حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة:
    Le Conseil approuve également la décision de la Commission de convoquer une session extraordinaire d'une journée pour adopter, de manière officielle, les conclusions de la réunion du groupe de travail à composition non limitée et les transmettre au Secrétaire général, par l'intermédiaire du Conseil. UN كما يوافق المجلس على مقرر اللجنة الدعوة إلى عقد دورة استثنائية مدتها يوم واحد تُعتمد فيها رسمياً حصيلة أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية لإحالتها إلى الأمين العام عن طريق المجلس.
    les conclusions de la réunion du groupe d'experts seront consignées dans un rapport général sur le développement évaluant les solutions et recommandations et leur applicabilité à la région. UN وستوثق نتائج اجتماع فريق الخبراء في تقرير إنمائي عام يقيم الحلول/التوصيات وقابليتها للتطبيق في المنطقة المعنية.
    Notant les conclusions de la réunion du groupe d'Adelboden sur l'agriculture et le développement rural durables dans les régions de montagne, réuni à Rome du 1er au 3 octobre 2007, UN وإذ تلاحظ نتائج اجتماع فريق أديلبودين المعني بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية الذي عقد في روما، في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007،
    les conclusions de la réunion du groupe d'experts et de l'atelier seront utilisées par la Division pour élaborer des outils techniques, des lignes directrices et des cours de formation en ligne. UN وستستفيد الشعبة المذكورة آنفاً من نتائج اجتماع فريق الخبراء وحلقة العمل في وضع أدوات تقنية ومبادئ توجيهية ودورات تدريبية تعقد عبر الإنترنت.
    Notant les conclusions de la réunion du groupe d'Adelboden sur l'agriculture et le développement rural durables en régions de montagne, réuni à Rome du 1er au 3 octobre 2007, UN وإذ تشير إلى نتائج اجتماع فريق أديلبودين المعني بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية، الذي عقد في روما، في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007،
    Note du Secrétaire général transmettant un rapport présentant les conclusions de la réunion du groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur l'élaboration d'un projet d'ensemble de stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence à l'encontre des enfants dans le contexte de la prévention du crime et de la justice pénal UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية لوضع مشروع مجموعة من الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport présentant les conclusions de la réunion du groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur l'élaboration d'un projet d'ensemble de stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence à l'encontre des enfants dans le contexte de la prévention du crime et de la justice pénale UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي يتضمَّنُ نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع مجموعة من الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بشأن القضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    La Deuxième Commission entendra une présentation sur les conclusions de la réunion du groupe de travail spécial sur le thème " Favoriser la création d'entreprises dans les pays en développement : le rôle des diasporas " , le vendredi 6 octobre 2006 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. UN سيقدم عرض أمام اللجنة الثانية عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن " تعزيز قطاع الأعمال التجارية وتنظيم المشاريع في البلدان النامية: إمكانيات مساهمة المغتربين " يوم الجمعة، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    La Deuxième Commission entendra une présentation sur les conclusions de la réunion du groupe de travail spécial sur le thème " Favoriser la création d'entreprises dans les pays en développement : le rôle des diasporas " , le vendredi 6 octobre 2006 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. UN سيقدم عرض أمام اللجنة الثانية عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن " تعزيز قطاع الأعمال التجارية وتنظيم المشاريع في البلدان النامية: إمكانيات مساهمة المغتربين " يوم الجمعة، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    La Deuxième Commission entendra une présentation sur les conclusions de la réunion du groupe de travail spécial sur le thème " Favoriser la création d'entreprises dans les pays en développement : le rôle des diasporas " , le vendredi 6 octobre 2006 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. UN سيقدم عرض أمام اللجنة الثانية عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن " تعزيز قطاع الأعمال التجارية وتنظيم المشاريع في البلدان النامية: إمكانيات مساهمة المغتربين " يوم الجمعة، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    La Deuxième Commission entendra une présentation sur les conclusions de la réunion du groupe de travail spécial sur le thème " Favoriser la création d'entreprises dans les pays en développement : le rôle des diasporas " , le vendredi 6 octobre 2006 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. UN سيقدم عرض أمام اللجنة الثانية عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن " تعزيز قطاع الأعمال التجارية وتنظيم المشاريع في البلدان النامية: إمكانيات مساهمة المغتربين " يوم الجمعة، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    4. Prie le Secrétaire général de présenter les conclusions de la réunion du groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée à la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatorzième session, pour examen. UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة للنظر فيها.
    Documentation à l'intention des organes délibérants : un rapport sera présenté à la Commission sur les conclusions de la réunion du groupe spécial d'experts sur les technologies appropriées de modernisation des établissements (quatrième trimestre 1994). UN وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقرير اللى اللجنة عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص للتكنولوجيا الملائمة للارتقاء بمستوى المستوطنات )الربع اﻷخير من عام ١٩٩٤(.
    Le rapport du Secrétaire général (A/53/312) dans lequel figurent les conclusions de la réunion du groupe spécial d’experts créé en application de la résolution 52/162 offre des points de vue très novateurs. UN ٢٨ - وأشار إلى أن تقرير اﻷمين العام )A/53/312( الذي يتضمن استنتاجات اجتماع فريق الخبراء المخصص الذي أنشئ عملا بالقرار ٥٢/١٦٢ يطرح وجهات نظر مبتكرة للغاية.
    Leurs présidents ont adopté, à leur sixième réunion, les recommandations suivantes qui étaient en accord avec les conclusions de la réunion du groupe d'experts chargé d'élaborer des principes directeurs concernant l'intégration de la parité entre les sexes dans les activités et programmes de l'Organisation des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme : UN واعتمد رؤساء هذه الهيئات، في اجتماعهم السادس، التوصيات التالية التي تتفق مع استنتاجات اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع مبادئ توجيهية لإدماج المنظور الذي يراعي نوع الجنس في أنشطة وبرامج حقوق الإنسان بالأمم المتحدة:
    Le Conseil approuve également la décision de la Commission de convoquer une session extraordinaire d'une journée pour adopter, de manière officielle, les conclusions de la réunion du groupe de travail à composition non limitée et les transmettre au Secrétaire général, par l'intermédiaire du Conseil. UN كما يوافق المجلس على مقرر اللجنة الدعوة إلى عقد دورة استثنائية مدتها يوم واحد تُعتمد فيها رسمياً حصيلة أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية لإحالتها إلى الأمين العام عن طريق المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد