ويكيبيديا

    "les conclusions et recommandations du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استنتاجات وتوصيات الفريق
        
    • استنتاجات وتوصيات فريق
        
    • على استنتاجات الفريق وتوصياته
        
    • نتائج وتوصيات الفريق
        
    • توصيات الفريق والنتائج
        
    • نتائج الفريق وتوصياته
        
    • النتائج والتوصيات التي خلص إليها الفريق
        
    Le Comité mixte a tout particulièrement apprécié le fait que toutes les conclusions et recommandations du Groupe de travail avaient été adoptées par consensus. UN وأعرب المجلس بوجه خاص عن تقديره لأن جميع استنتاجات وتوصيات الفريق العامل اعتمدت بتوافق الآراء.
    Le rapport de la troisième session, ainsi que les conclusions et recommandations du Groupe de travail, serait soumis à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. UN وسيُعرض تقرير الدورة الثالثة، إلى جانب استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، على لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها الستين.
    À cet égard, la Conférence des Parties a appelé en particulier l'attention sur les conclusions et recommandations du Groupe de travail spécial. UN وفي هذا الخصوص، أشار مؤتمر الأطراف بوجه خاص إلى استنتاجات وتوصيات الفريق العامل.
    les conclusions et recommandations du Groupe d'experts, qui devaient être présentées au Secrétaire général au plus tôt, sont attendues pour février 1999. UN ومن المفروض أن تقدم استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء إلى الأمين العام في أقرب وقت ممكن.
    les conclusions et recommandations du Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales font l'objet de l'annexe I au rapport. UN وترد في المرفق الأول للتقرير استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية.
    Les observations répondent à la résolution, dans laquelle l'Assemblée avait notamment invité < < la Commission à examiner les conclusions et recommandations du Groupe et à présenter ses observations à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, pour qu'elle les examine en même temps que le rapport du Secrétaire général > > . UN وهذه التعليقات مقدمة استجابة لذلك القرار الذي دعت فيه الجمعية العامة، ضمن أمور أخرى، لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى التعليق على استنتاجات الفريق وتوصياته وإلى تقديم هذه التعليقات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين للنظر فيها، مشفوعة بتقرير الأمين العام.
    La présente section expose les conclusions et recommandations du Groupe. UN 125 - ويقدم هذا الفرع نتائج وتوصيات الفريق.
    3. les conclusions et recommandations du Groupe consultatif figurent dans le document A/48/460. UN ٣ - واشار الى أن استنتاجات وتوصيات الفريق الاستشاري المستقل ظهرت في الوثيقة A/48/460.
    les conclusions et recommandations du Groupe seraient examinées dans la matinée du 23 avril, et adoptées dans l'après-midi du même jour. UN وسيتم النظر في استنتاجات وتوصيات الفريق صباح اليوم التالي، ٣٢ نيسان/أبريل، وتُعتمد بعد ظهر اليوم نفسه.
    Au paragraphe 22 figurent les conclusions et recommandations du Groupe de travail, et notamment les suivantes : UN 7 - وتتضمن الفقرة 22 من التقرير استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، بما في ذلك ما يلي:
    2. Décide d'examiner à sa vingt-deuxième session les conclusions et recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée. UN 2- يقرر النظر في دورته الثانية والعشرين في استنتاجات وتوصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية.
    ** les conclusions et recommandations du Groupe de travail sont reproduites telles qu'elles ont été reçues. UN ** أُدرجت استنتاجات وتوصيات الفريق العامل كما وردت.
    Le représentant a également fait observer que les conclusions et recommandations du Groupe de travail faisaient référence à la Conférence d'examen de Durban et à son document final, à l'anniversaire de la Déclaration et du Programme d'action de Durban et à la déclaration politique s'y rapportant. UN وقال المندوب أيضاً إن استنتاجات وتوصيات الفريق العامل تضمنت إشارات إلى مؤتمر استعراض نتائج ديربان ووثيقته الختامية وإلى تخليد ذكرى اعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان والإعلان السياسي ذي الصلة.
    Pour cette raison, il attendait avec intérêt les conclusions et recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes légères, créé par la résolution 50/70 B de l'Assemblée générale en date du 12 décembre 1995, qui mettait au point son rapport destiné à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée. UN ولذلك السبب، أعرب عن تطلعه لاستعراض استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، الذي أنشأته الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٠/٧٠ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، والذي بصدد الانتهاء من إعداد تقريره الذي سيقدم إلى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين.
    Le présent rapport contient les conclusions et recommandations du Groupe d'experts dans les quatre domaines dans lesquels il a mené ses travaux durant la période du 29 septembre 2006 au 29 août 2007. UN يعرض هذا التقرير استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء في مجالات المهام الفنية الأربعة التي اندرجت تحتها أعماله خلال الفترة من 29 أيلول/سبتمبر 2006 إلى 29 آب/أغسطس 2007.
    Troisièmement, les conclusions et recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de la résolution 61/89, auxquelles Cuba souscrit, sont de manière générale, bien que pas intégralement, reflétées dans le texte. UN ثالثا، يجسّد النص بوجه عام، ولكن ليس تجسيدا تاما، استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/89، التي تؤيدها كوبا.
    Dans sa résolution 57/285, l'Assemblée générale a invité la Commission à examiner les conclusions et recommandations du Groupe et à présenter ses observations à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, pour qu'elle les examine en même temps que le rapport du Secrétaire général. UN وفي القرار 57/285 دعت الجمعية العامة اللجنة إلى التعليق على استنتاجات الفريق وتوصياته وإلى تقديم تعليقاتها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين للنظر فيها، مشفوعة بتقرير الأمين العام.
    4. Invite la Commission à examiner les conclusions et recommandations du Groupe et à présenter ses observations à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, pour qu'elle les examine en même temps que le rapport du Secrétaire général. UN 4 - تدعو لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى التعليق على استنتاجات الفريق وتوصياته وإلى تقديم هذه التعليقات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين للنظر فيها، مشفوعة بتقرير الأمين العام.
    les conclusions et recommandations du Groupe de travail ont été prises en compte lorsque le Gouvernement a examiné l'avenir de la radiodiffusion publique en Nouvelle-Zélande. UN 65 - وقد شكَّلت نتائج وتوصيات الفريق العامل جزءاً من عملية تدارس الحكومة مستقبل العمل الإذاعي الجماهيري في نيوزيلندا.
    51. Mesure proposée : La seizième Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner les conclusions et recommandations du Groupe de travail spécial et prendre une décision appropriée. UN 51 - مقترح بإجراءات: قد يرغب الاجتماع السادس عشر للأطراف في أن يبحث نتائج وتوصيات الفريق العامل المخصص وأن يتخذ المقررات المناسبة بشأنها.
    les conclusions et recommandations du Groupe permettent au Conseil de sécurité d'avoir une vision d'ensemble du conflit au Darfour et d'ajuster sa stratégie en conséquence. UN ومن شأن توصيات الفريق والنتائج التي توصل إليها مساعدة مجلس الأمن في الحصول على صورة أكمل عن النزاع في دارفور، وتحسين نهجه بناء على ذلك.
    les conclusions et recommandations du Groupe ont été incorporées à la Classification centrale de produits provisoire (CPC), dont la Commission de statistique a examiné et approuvé la version définitive à sa vingt-huitième session. UN وأدرجت نتائج الفريق وتوصياته في التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات الذي نظرت اللجنة اﻹحصائية في مشروعه النهائي ووافقت عليه في دورتها الخامسة والعشرين.
    Le Groupe de travail à composition non limitée pourrait souhaiter examiner les conclusions et recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique et de son Comité des choix techniques pour les questions médicales concernant les demandes de dérogation pour 2007 de la Fédération de Russie et des Etats-Unis d'Amérique et, le cas échéant, faire des recommandations à la dix-septième Réunion des Parties. UN 14- قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية أن يبحث النتائج والتوصيات التي خلص إليها الفريق ولجنة الخيارات التقنية للمواد الطبية بشأن تعيينات 2007 الخاصة بالاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية وأن يتقدم بالتوصيات المناسبة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد