ويكيبيديا

    "les conséquences de la catastrophe de tchernobyl" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
        
    • الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتقليلها
        
    • آثار كارثة تشيرنوبيل
        
    • الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبل وتخفيفها وتقليلها
        
    • الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
        
    • عواقب كارثة تشيرنوبيل
        
    • آثار كارثة تشيرنوبل
        
    • نتائج كارثة تشيرنوبيل
        
    • آثار كارثة تشرنوبيل
        
    • الناجمة عن كارثة تشريرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
        
    • للآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل
        
    • الآثار السلبية المستمرة الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل
        
    • حدة كارثة تشيرنوبيل
        
    • نتائج كارثة تشيرنوبل
        
    Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    L'Ukraine attache la plus haute importance au rôle de l'ONU, en particulier celui du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), dans le renforcement de la coopération internationale pour atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl. UN وتولي أوكرانيا أهمية قصوى لدور الأمم المتحدة، وخاصة دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في تعزيز التعاون الدولي في تخفيف الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتقليلها.
    Eliminer les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl : améliorer les conditions de vie des habitants. UN إزالة آثار كارثة تشيرنوبيل: تحسين ظروف معيشة السكان.
    Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    L'Ukraine attache une grande importance au rôle que l'ONU, et en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), a eu dans le renforcement de la coopération internationale en vue d'atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl. UN تقدر أوكرانيا أيما تقدير الدور الهام الذي تقوم به الأمم المتحدة، ولا سيما الدور الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز التعاون الدولي للتخفيف من الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتقليلها.
    La République du Bélarus est sincèrement reconnaissante à de nombreux États du monde pour l'assistance qu'ils ont accordée afin de surmonter les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl. UN وجمهورية بيلاروس ممتنة بإخلاص للكثير من دول العالم لما قدمته من مساعدات للتغلب على آثار كارثة تشيرنوبيل.
    Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبل وتخفيفها وتقليلها
    50/134 Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN ٠٥/١٣٤ تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    À ce jour, une coopération a été établie avec les services du Ministère des situations d'urgence et de la protection de la population contre les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl et du Ministère de la défense. UN وحتى الآن أقيم تعاون مع إدارات تابعة لوزارة الطوارئ وحماية السكان من عواقب كارثة تشيرنوبيل ووزارة الدفاع.
    L'action du Gouvernement a été et est toujours centrée en priorité sur l'être humain; toutes les mesures qui visent à éliminer les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl sont axées sur sa protection. UN وما برحت أنشطة الحكومة تركز على السكان حيث يهدف كل إجراء لمعالجة آثار كارثة تشيرنوبل إلى حماية السكان.
    Après s'être renforcés avec la récente création de la Maison des Nations Unies en Ukraine, les fonds et programmes des Nations Unies ont accordé au Gouvernement ukrainien une précieuse assistance pour réaliser une large gamme de réformes économiques et sociales, réduire au minimum les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl et résoudre d'autres problèmes pendant la période de transition. UN فبعد دعم الصناديق والبرامج بإنشاء دار الأمم المتحدة في أوكرانيا، مؤخرا، قدمت هذه الصناديق والبرامج مساعدة قيِّمة إلى الحكومة في تنفيذ مجموعة واسعة النطاق من الإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية، وتخفيض نتائج كارثة تشيرنوبيل إلى الحد الأدنى، وحل مشاكل أخرى من مشاكل المرحلة الانتقالية.
    La mise en place d'un programme russo-bélarussien d'activités conjointes qui seront menées dans le cadre de l'État fédéré entre 2002 et 2005 pour surmonter les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl offre certaines perspectives à cet égard. UN وقد أصبح هذا العمل ممكنا إلى حد ما، بعد أن دخل حيز التنفيذ الآن البرنامج الروسي - البيلاروسي للأنشطة المشتركة للتغلب على آثار كارثة تشرنوبيل في إطار حكومة الاتحاد للفترة 2002-2005.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au " Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl " (au titre du point 71 d) de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations du Bélarus, de la Fédération de Russie et de l'Ukraine) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بـ " تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشريرنوبيل وتخفيفها وتقليلها " (في إطار البند 71 (د) من جدول الأعمال) (تعقدها وفود بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا))
    Nous sommes, quant à nous, prêts à partager généreusement et sans restriction avec la communauté internationale notre expérience exceptionnelle, bien que très amère, acquise au cours des années de lutte contre les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl. UN ونحن من جانبنا على استعداد لأن نشارك المجتمع الدولي دون قيود وبسخاء تجربتنا الفريدة، على مرارتها الشديدة التي اكتسبناها عبر السنين في مواجهتنا للآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل.
    L'efficacité de l'action menée par le Bureau afin d'atténuer les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl a été saluée, de même que son initiative d'établir l'International Chernobyl Research and Information Network qui facilitera la transition entre les secours et le développement dans les États touchés par cette catastrophe. UN 405 - وأعرب عن الارتياح إزاء الدور الكبير الذي قام به المكتب في التخفيف من حدة كارثة تشيرنوبيل والمبادرة التي اتخذها لإنشاء الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل، والتي ستسهم في تيسير الانتقال من الغوث إلى التنمية في الدول التي تأثرت بكارثة تشيرنوبيل.
    Nous espérons beaucoup de l'assistance fournie par la communauté internationale pour éliminer les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl. UN ونعلق كبير أملنا على مساعدة المجتمع الدولي من أجل تخفيف حدة نتائج كارثة تشيرنوبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد