ويكيبيديا

    "les conseillers régionaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستشارون اﻹقليميون
        
    • المستشارين الإقليميين
        
    • ويستعان بالمستشارين اﻹقليميين
        
    • ومستشاريها الإقليميين
        
    • وتجري الاستعانة بالمستشارين الإقليميين
        
    • الاستشاريون الإقليميون
        
    • للمستشارين الإقليميين
        
    les conseillers régionaux, qui sont les principaux coordonnateurs sur le terrain, travaillent en étroite coopération avec la Section s'occupant des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles. UN أما المستشارون اﻹقليميون فهم بمثابة نقاط الوصل الرئيسية في الميدان والعمل وذلك في تعاون وثيق مع قسم اﻷطفال الذين يعيشون ظروفا عصيبة.
    Jusqu’à présent, la plupart des activités opérationnelles de la CEE ont été réalisées par les conseillers régionaux, avec le concours de fonctionnaires s’occupant de l’élaboration de règles et d’études analytiques, ce qui permet et renforce l’enrichissement réciproque des deux types d’activités. UN ١٨ - وقد اضطلع المستشارون اﻹقليميون حتى اﻵن بمعظم اﻷنشطة التنفيذية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا بدعم من الموظفين المعنيين عادة بالعمل المعياري والتحليلي. وهذا يضمن ويعزز التلاقح والتدعيم المتبادل لهذين النوعين من اﻷنشطة.
    Ces plans devraient également constituer une base de référence pour évaluer les conseillers régionaux par le biais du Système d'évaluation et de notation des fonctionnaires. UN وينبغي أن تشكل الخطط أيضا الأساس لتقييمات المستشارين الإقليميين عن طريق نظام تقييم الأداء بالأمم المتحدة.
    En outre, il faudrait faire en sorte que les conseillers régionaux exercent les fonctions pour lesquelles ils ont été mandatés. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي بذل الجهود لكفالة ممارسة المستشارين الإقليميين المهام المأذون بها لهم.
    les conseillers régionaux sont engagés à titre temporaire et bénéficient de l’appui des divisions techniques et des services administratifs des commissions régionales. UN ويستعان بالمستشارين اﻹقليميين للعمل بصورة مؤقتة، وهم يتلقون دعما من الشُعب الفنية والدوائر اﻹدارية باللجان اﻹقليمية.
    Au vu du bilan de l'application de la stratégie de 2004, les États Membres ont estimé que la mobilisation de fonds de la CEE devrait rester décentralisée, car les divisions et les conseillers régionaux connaissent mieux les donateurs qui souhaitent participer au financement d'activités sectorielles de coopération technique et peuvent entrer en relation avec eux plus facilement. UN واستنادا إلى تقييم تنفيذ استراتيجية التعاون التقني لعام 2004، توصلت الدول الأعضاء إلى أنه يتعين استمرار جمع الأموال في اللجنة الاقتصادية لأوروبا على أساس غير مركزي، نظرا إلى أن شعبها ومستشاريها الإقليميين يتمتعون بدراية أعمق في هذا المجال وبقدرة أفضل على الاتصال بالمانحين الحريصين على توفير الدعم لأنشطة التعاون التقني على أساس قطاعي.
    les conseillers régionaux sont engagés à titre temporaire et bénéficient de l'appui des divisions techniques et des services administratifs des commissions régionales. UN وتجري الاستعانة بالمستشارين الإقليميين بصفة مؤقتة ويتلقون الدعم من الشعب الفنية والخدمات الإدارية للجان الإقليمية.
    Les activités de formation, qui constituent un aspect important des fonctions accomplies par les conseillers régionaux, sont entreprises compte tenu du rôle essentiel que jouent les ressources humaines dans le processus de développement et comme complément des services consultatifs régionaux fournis aux gouvernements, afin que ces activités conjuguées aient le plus grand impact possible. UN واﻷنشطة التدريبية التي تشكل جانبا مهما من المهام التي يؤديها المستشارون اﻹقليميون يتم الاضطلاع بها اعترافا بالدور اﻷساسي للموارد البشرية في عملية التنمية، وكمتابعة للخدمات الاستشارية اﻹقليمية المقدمة إلى الحكومات لكفالة تعظيم اﻷثر والفائدة بالنسبة للدول اﻷعضاء.
    Les activités de formation, qui constituent un aspect important des fonctions accomplies par les conseillers régionaux, sont entreprises compte tenu du rôle essentiel que jouent les ressources humaines dans le processus de développement et comme complément des services consultatifs régionaux fournis aux gouvernements, afin que ces activités conjuguées aient le plus grand impact possible. UN واﻷنشطة التدريبية التي تشكل جانبا مهما من المهام التي يؤديها المستشارون اﻹقليميون يتم الاضطلاع بها اعترافا بالدور اﻷساسي للموارد البشرية في عملية التنمية، وكمتابعة للخدمات الاستشارية اﻹقليمية المقدمة إلى الحكومات لكفالة تعظيم اﻷثر والفائدة بالنسبة للدول اﻷعضاء.
    Les services à fournir sont les suivants : identification et formulation de propositions de projets; exécution et suivi de projets financés par le PNUD et d'autres organismes des Nations Unies; organisation de cours de formation, de séminaires et octroi de bourses; liaison avec des milieux officiels gouvernementaux et non gouvernementaux; et publication de rapports sur les missions effectuées par les conseillers régionaux. UN تشمل الخدمات المقدمة تنسيق مقترحات المشاريع وتحديدها وصياغتها، وتنفيذ ورصد المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى؛ وتنظيم الدورات التدريبية والحلقات الدراسية والزمالات؛ والاتصال بالمسؤولين الحكوميين وغير الحكوميين؛ ونشر التقارير عن البعثات التي يضطلع بها المستشارون اﻹقليميون.
    Total, programme 223,5 (UN-F-12-801) Services de secrétariat pour les conseillers régionaux UN (UN-F-12-801) تقديم مساعدة متعلقة بأعمال السكرتارية إلى المستشارين الإقليميين
    Il existe de nombreux exemples de la manière dont les programmes régionaux et les conseillers régionaux en matière de politique générale ont contribué à l'obtention de résultats en matière de développement au niveau national. UN وهناك أمثلة عديدة على الكيفية التي تسهم بها البرامج الإقليمية والدعم المقدم من المستشارين الإقليميين في مجال السياسات في تحقيق نتائج التنمية على الصعيد الوطني.
    De l'avis du BSCI, cette situation s'expliquait par le fait que les conseillers régionaux relevaient de plusieurs entités, ce qui réduisait leur efficacité globale. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا حدث لأن المستشارين الإقليميين يتبعون أكثر من كيان واحد، مما يضعف فعالياتهم العامة.
    C. les conseillers régionaux ne travaillent pas en étroite collaboration avec les bureaux sous-régionaux UN جيم - لا توجد علاقات عمل وثيقة بين المستشارين الإقليميين والمكاتب دون الإقليمية
    les conseillers régionaux sont engagés à titre temporaire et bénéficient de l’appui des divisions techniques et des services administratifs des commissions régionales. UN ويستعان بالمستشارين اﻹقليميين للعمل بصورة مؤقتة، وهم يتلقون دعما من الشُعب الفنية والدوائر اﻹدارية باللجان اﻹقليمية.
    les conseillers régionaux sont engagés à titre temporaire et bénéficient de l'appui des divisions techniques et des services administratifs des commissions régionales. UN ويستعان بالمستشارين اﻹقليميين للعمل بصورة مؤقتة، وهم يتلقون دعما من الشعب الفنية والدوائر اﻹدارية باللجان اﻹقليمية.
    les conseillers régionaux sont engagés à titre temporaire et bénéficient de l'appui des divisions techniques et des services administratifs des commissions régionales. UN وتجري الاستعانة بالمستشارين الإقليميين بصفة مؤقتة، وهم يتلقون الدعم من الشُعب الفنية والخدمات الإدارية للجان الإقليمية.
    Le Secrétariat exécutif a indiqué que les conseillers régionaux devaient répartir équitablement leur temps entre les divisions techniques et les États membres. Or le temps effectivement consacré à chacun ne faisait l'objet d'aucun contrôle et les conseillers régionaux ne pouvaient fournir qu'une estimation grossière de la manière dont ils organisaient leur charge de travail. UN ورغم أن الأمين التنفيذي ذكر أنه ينبغي أن يوزع المستشار الإقليمي وقتهم بالتساوي بين الشعب الفنية والدول الأعضاء، لا يجري رصد توزيع وقتهم على هذا النحو ولم يتسن للمستشارين الإقليميين سوى تقديم تقدير تقريبي عن توزيع عبء عملهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد