ويكيبيديا

    "les constatations et recommandations du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • آراء اللجنة وتوصياتها
        
    • قرارات وتوصيات الفريق
        
    L'État partie est aussi prié de publier les constatations et recommandations du Comité, de les faire traduire en allemand et de les diffuser largement afin qu'elles touchent tous les secteurs de la société. UN ويطلب أيضا من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة وتوصياتها وأن تترجمها إلى اللغة الألمانية وتوزعها على نطاق واسع حتى يصل العلم بها إلى كافة قطاعات المجتمع ذات الصلة.
    L'État partie est aussi prié de publier les constatations et recommandations du Comité, de les faire traduire en allemand et de les diffuser largement afin qu'elles touchent tous les secteurs de la société. UN ويطلب أيضا من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة وتوصياتها وأن تترجمها إلى اللغة الألمانية وتوزعها على نطاق واسع حتى يصل العلم بها إلى كافة قطاعات المجتمع ذات الصلة.
    L'État partie est également invité à publier les constatations et recommandations du Comité, à les faire traduire en hongrois et à les diffuser largement afin d'atteindre toutes les couches de la société concernées par la question. UN ومطلوب من الدولة الطرف أيضا نشر آراء اللجنة وتوصياتها وترجمتها إلى اللغة الهنغارية وتوزيعها على نطاق واسع حتى يصل العلم بها إلى كافة قطاعات المجتمع ذات الصلة.
    2. Le présent rapport contient les constatations et recommandations du Comité relatives à la première partie de la septième tranche des réclamations de la catégorie < < E1 > > . UN 2- ويتضمن هذا التقرير قرارات وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة السابعة من المطالبات من الفئة " هاء-1 " .
    2. Le rapport contient les constatations et recommandations du Comité relatives à la troisième tranche de réclamations de la catégorie " E1 " , qui comprend 14 demandes soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission conformément à l'article 32 des Règles ( " la troisième tranche " ). UN 2- ويتضمن هذا التقرير قرارات وتوصيات الفريق في ما يخص الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " هاء-1 " التي تتألف من 14 مطالبة مقدمة من الأمين التنفيذي للجنة إلى الفريق عملاً بالمادة 32 من القواعد ( " الدفعة الثالثة " ).
    L'État partie est également invité à publier les constatations et recommandations du Comité, à les faire traduire en hongrois et à les diffuser largement afin d'atteindre toutes les couches de la société concernées par la question. UN ومطلوب من الدولة الطرف أيضا نشر آراء اللجنة وتوصياتها وترجمتها إلى اللغة الهنغارية وتوزيعها على نطاق واسع حتى يصل العلم بها إلى كافة قطاعات المجتمع ذات الصلة.
    L'État partie est également prié de faire publier les constatations et recommandations du Comité, de les faire traduire en hongrois et de les faire diffuser largement à tous les secteurs de la société concernée. UN ويُطلب أيضا إلى الدولة الطرف نشر آراء اللجنة وتوصياتها وإنجاز ترجمتها إلى اللغة الهنغارية وتوزيعها على نطاق واسع كي تصل إلى جميع قطاعات المجتمع ذات الصلة.
    L'État partie est en outre prié de rendre publiques les constatations et recommandations du Comité et de les traduire en allemand, et de les diffuser largement afin d'atteindre tous les secteurs de la société concernés. UN ويطلب أيضا إلى الدولة الطرف نشر آراء اللجنة وتوصياتها وترجمتها إلى اللغة الألمانية وتعميمها على نطاق واسع حتى تحيط كافة قطاعات المجتمع ذات الصلة علما بها.
    L'État partie est en outre prié de rendre publiques les constatations et recommandations du Comité et de les traduire en allemand, et de les diffuser largement afin d'atteindre tous les secteurs de la société concernés. UN ويُطلب أيضا من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة وتوصياتها وأن تترجمها إلى اللغة الألمانية وتوزعها على نطاق واسع حتى يصل العلم بها إلى كافة قطاعات المجتمع ذات الصلة.
    L'État partie est en outre prié de rendre publiques les constatations et recommandations du Comité et de les faire traduire dans les langues nationales officielles ainsi que de les diffuser largement afin d'atteindre tous les secteurs concernés de la société. UN ويرجى أيضاً من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة وتوصياتها وأن تترجمها إلى اللغات الوطنية الرسمية وأن تعممها على نطاق واسع كي تصل إلى جميع الشرائح المعنية في المجتمع.
    L'État partie est en outre prié de rendre publiques les constatations et recommandations du Comité et de les diffuser à grande échelle afin qu'elles touchent tous les segments concernés de la société. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أيضا أن تنشر آراء اللجنة وتوصياتها وتوزيعها على نطاق واسع لكي تصل إلى جميع قطاعات المجتمع ذات الصلة.
    L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations et recommandations du Comité et de les diffuser largement de façon que tous les secteurs concernés de la société en prennent connaissance. UN ويُرجى من الدولة الطرف أيضاً أن تنشر آراء اللجنة وتوصياتها وتعممها على نطاق واسع كي تطلع عليها جميع القطاعات المعنية في المجتمع.
    L'État partie est en outre prié de rendre publiques les constatations et recommandations du Comité et de les traduire en filipino et, selon qu'il sera utile, dans d'autres langues régionales officielles, et de les diffuser largement afin d'atteindre tous les segments de la société concernés. UN ومطلوب كذلك من الدولة الطرف نشر آراء اللجنة وتوصياتها وترجمتها إلى اللغة الفلبينية وغيرها من اللغات الإقليمية المعترف بها، حسب الاقتضاء، وتوزيعها على نطاق واسع بهدف وصولها إلى جميع قطاعات المجتمع ذات الصلة.
    11. Conformément au paragraphe 4 de l'article 7 du Protocole facultatif, l'État partie examinera dûment les constatations et recommandations du Comité, auquel il soumettra, dans un délai de six mois, une réponse écrite, l'informant notamment de toute action menée à la lumière de ses constatations et recommandations. UN 11- ووفقاً للفقرة 4 من المادة 7 من البروتوكول الاختياري، تولي الدولة الطرف الاعتبار الواجب لآراء اللجنة وتوصياتها وتقدم إلى اللجنة، في غضون ستة أشهر، رداً خطياً يتضمن أية معلومات عما تتخذه من إجراءات في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها.
    2. Le rapport contient les constatations et recommandations du Comité relatives à la troisième tranche de réclamations de la catégorie " E1 " , qui comprend 14 demandes soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission conformément à l'article 32 des Règles ( " la troisième tranche " ). UN 2- ويتضمن هذا التقرير قرارات وتوصيات الفريق في ما يخص الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " هاء-1 " التي تتألف من 14 مطالبة مقدمة من الأمين التنفيذي للجنة إلى الفريق عملاً بالمادة 32 من القواعد ( " الدفعة الثالثة " ).
    2. Le rapport contient les constatations et recommandations du Comité relatives à la cinquième tranche de réclamations de la catégorie " E1 " , qui comprend 11 demandes soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission conformément à l'article 32 des Règles ( " la cinquième tranche " ). UN 2- ويتضمن هذا التقريـر قرارات وتوصيات الفريق في ما يخص الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " هاء-1 " التي تتألف من 11 مطالبة مقدمة من الأمين التنفيذي للجنة إلى الفريق عملاً بالمادة 32 من القواعد ( " الدفعة الخامسة " ).
    2. Le rapport contient les constatations et recommandations du Comité relatives à la quatrième tranche de réclamations de la catégorie " E1 " , qui comprend quatre demandes soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission le 31 mars 1999 conformément à l'article 32 des Règles ( " la quatrième tranche " ). UN 2- ويتضمن هذا التقرير قرارات وتوصيات الفريق فيما يخص الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " هاء/1 " التي تتألف من أربع مطالبات مقدمة من الأمين التنفيذي للجنة إلى الفريق عملاً بالمادة 32 من القواعد ( " الدفعة الرابعة " )، وعرضت هذه المطالبات على الفريق في 31 آذار/مارس 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد