ويكيبيديا

    "les consultations informelles concernant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشاورات غير الرسمية بشأن
        
    • المشاورات غير الرسمية المتعلقة
        
    Le pays a affirmé que les consultations informelles concernant l'entraide judiciaire étaient une pratique fréquente. UN وقد أفاد هذا البلد بأنَّ المشاورات غير الرسمية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة هي ممارسة معتادة.
    Ma délégation espère que les consultations informelles concernant le projet de résolution trilatéral, tenues en marge des réunions de cette Commission seront utiles et productives. UN ويتوقع وفدي أن تكون المشاورات غير الرسمية بشأن المعاهدة الثلاثية المعقودة على هوامش اجتماعات هذه اللجنة مفيدة ومثمرة.
    C. Rapport intérimaire sur les consultations informelles concernant la fourniture d'une protection internationale à tous ceux qui en ont besoin UN جيم - تقرير مرحلي عن المشاورات غير الرسمية بشأن توفير الحماية الدولية لجميع مَن هم بحاجة إليها
    EC/47/SC/CRP.27 Rapport intérimaire sur les consultations informelles concernant la fourniture d'une protection internationale à tous ceux qui en ont besoin UN EC/47/SC/CRP.27 تقرير مرحلي عن المشاورات غير الرسمية بشأن توفير الحماية الدولية لكل من هم بحاجة إليها
    23. La PRÉSIDENTE demande au représentant du Royaume-Uni, qui a présidé les consultations informelles concernant le projet de résolution distribué par le Groupe des 77 et la Chine et intitulé " Activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise, et notamment en Iraq " , de faire rapport sur le résultat de ces consultations. UN 23- الرئيسة: طلبت من ممثل المملكة المتحدة، الذي رأس المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشروع القرار الذي عممته مجموعة الـ 77 والصين والمعنون " أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات، خصوصا العراق " أن يقدِّم تقريرا عن نتائج هذه المشاورات.
    27. Mesures : À la première partie de la session, les présidents des organes subsidiaires feront rapport sur les consultations informelles concernant les mécanismes, tenues à Bonn les 21 et 22 août 2000, ainsi que sur les réunions informelles sur les mécanismes, tenues la semaine précédant la première partie de la session. UN 27- الإجراء: سيقدم رئيسا الهيئتين الفرعيتين، خلال الجزء الأول من هذه الدورة، تقريراً عن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالآليات والتي أجريت في بون في الفترة من 21 إلى 22 آب/أغسطس 2000، وعن الاجتماعات غير الرسمية المتعلقة بالآليات والتي عُقدت خلال الأسبوع الذي سبق الجزء الأول من هذه الدورة.
    B. Rapport intérimaire sur les consultations informelles concernant la fourniture d’une protection internationale UN باء - التقرير المرحلي عن المشاورات غير الرسمية بشأن توفير الحماية الدولية لجميع من هم في حاجة إليها
    D. Exposé sur les consultations informelles concernant les conclusions du Comité exécutif 20-21 6 UN دال - تحديث شفهي عن المشاورات غير الرسمية بشأن استنتاجات اللجنة التنفيذية 20-21 7
    D. Exposé sur les consultations informelles concernant les conclusions du Comité exécutif UN دال- تحديث شفهي عن المشاورات غير الرسمية بشأن استنتاجات اللجنة التنفيذية
    Il est recommandé que le Processus consultatif conçoive une procédure transparente, objective et ouverte pour la sélection des sujets et des panélistes, de façon à faciliter ses travaux durant les consultations informelles concernant la résolution annuelle consacrée aux océans et au droit de la mer. UN وأُوصي بأن تضع العملية الاستشارية عملية شفافة وموضوعية وشاملة لاختيار المواضيع وأعضاء الفريق، لتيسير أعمال الجمعية العامة خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار السنوي المتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
    les consultations informelles concernant le projet de convention générale, coordonnées par M. Díaz Paniagua, ont été tenues les 28 et 29 mars. UN 14 - وأجريت المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة في 28 و 29 آذار/ مارس، وتولى تنسيقها السيد دياز بانياغوا.
    les consultations informelles concernant la question de la convocation, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, d'une conférence de haut niveau au cours de laquelle la communauté internationale mettrait au point une riposte commune organisée face au terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations ont eu lieu le 1er mars. UN كما أجريت في 1 آذار/مارس المشاورات غير الرسمية بشأن عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لصياغة رد مشترك من المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Suite donnée par le HCR: Voir: Rapport intérimaire sur les consultations informelles concernant la fourniture d'une protection internationale à tous ceux qui en ont besoin (EC/48/SC/CRP.32), présenté à la douzième réunion du Comité permanent (Juin 1998). UN إجراء المفوضية: انظر: " تقرير مرحلي عن المشاورات غير الرسمية بشأن توفير الحماية الدولية لكل من يحتاج إليها " (EC/48/SC/CRP.32)، وهي وثيقة مقدمة إلى الاجتماع الثاني عشر للجنة الدائمة )حزيران/يونيه ٨٩٩١(.
    Suite donnée par le HCR : Voir le Rapport intérimaire sur les consultations informelles concernant la fourniture d’une protection internationale à tous ceux qui en ont besoin (EC/46/SC/CRP.34), présenté à la troisième réunion du UN انظر: تقرير مرحلي عن المشاورات غير الرسمية بشأن توفير الحماية الدولية لكل من يحتاج إليها )EC/46/SC/CRP.34(، المقدم إلى الاجتماع الثالث للجنة الدائمة )حزيران/يونيه ٦٩٩١(.
    27. Mesures : À la première partie de la session, les présidents des organes subsidiaires feront rapport sur les consultations informelles concernant les mécanismes, tenues à Bonn les 21 et 22 août 2000, ainsi que sur les réunions informelles sur les mécanismes, tenues la semaine précédant la première partie de la session. UN 27- الإجراءات: سيقدم رئيسا الهيئتين الفرعيتين خلال الجزء الأول من هذه الدورة تقريراً عن المشاورات غير الرسمية بشأن الآليات التي عقدت في بون في الفترة من 21 إلى 22 آب/أغسطس 2000 وعن الجلسات غير الرسمية المتعلقة بالآليات التي عقدت خلال الأسبوع السابق للجزء الأول من هذه الدورة .
    À sa soixante-huitième session, en septembre 2014, le Groupe de travail a appelé les coordonnateurs régionaux et les États membres intéressés à poursuivre les consultations informelles concernant le projet de stratégie de mobilisation de fonds de la CNUCED et a demandé que ce projet soit présenté pour examen à sa soixante-neuvième session, en décembre 2014. UN 4- دعت الفرقة العاملة، في دورتها الثامنة والستين المعقودة في أيلول/سبتمبر 2014، المنسقين الإقليميين والدول الأعضاء المهتمة إلى مواصلة المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال، وطلبت أن يُعرض مشروع الاستراتيجية للنظر فيه في الدورة التاسعة والستين للفرقة العاملة في كانون الأول/ديسمبر 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد