ويكيبيديا

    "les contrats auxquels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالعقود التي
        
    245. Il est indiqué au paragraphe 10 de la décision 9 du Conseil d'administration qu'en ce qui concerne les contrats auxquels il n'est pas partie < < l'Iraq est responsable des pertes résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït > > . UN 245- وتنص الفقرة 10 من المقرر رقم 9 لمجلس الإدارة على أن " العراق يكون مسؤولاً عن الخسائر الناجمة عن غزو الكويت واحتلاله " عندما يتعلق الأمر بالعقود التي لا يكون طرفاً فيها.
    13. Aux paragraphes 79 à 81 de son premier rapport, le Comité a adopté l'interprétation ciaprès de la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité en ce qui concerne les contrats auxquels l'Iraq était partie : UN 13- اعتمد الفريق، في الفقرات 79-81 من تقريره الأول والتفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها:
    12. Aux paragraphes 79 à 81 de son premier rapport, le Comité a adopté l'interprétation ciaprès de la clause des < < dettes et obligations antérieures > > figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité en ce qui concerne les contrats auxquels l'Iraq était partie: UN 12- اعتمد الفريق في الفقرات 79 إلى 81 من تقريره الأول التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها:
    12. Aux paragraphes 79 à 81 de son premier rapport, le Comité a adopté l'interprétation ciaprès de la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité en ce qui concerne les contrats auxquels l'Iraq était partie : UN 12- اعتمد الفريق في الفقرات 79 إلى 81 من تقريره الأول التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها:
    11. Dans son premier rapport, le Comité a adopté l'interprétation ci—après de la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité en ce qui concerne les contrats auxquels l'Iraq était partie : UN 11- اعتمد الفريق، في تقريره الأول، التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها:
    12. Le Comité a adopté l'interprétation ci—après de la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité en ce qui concerne les contrats auxquels l'Iraq était partie : UN ٢١- اعتمـــد الفريق التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة ٦١ من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها:
    11. Le Comité a adopté l'interprétation ci—après de la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité en ce qui concerne les contrats auxquels l'Iraq était partie : UN ١١- اعتمد الفريق التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة ٦١ من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦)١٩٩١( فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها:
    11. Le Comité a adopté l'interprétation ci—après de la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité en ce qui concerne les contrats auxquels l'Iraq était partie : UN 11- اعتمد الفريق التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها:
    12. Aux paragraphes 79 à 81 de son premier rapport, le Comité a adopté l'interprétation ciaprès de la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité en ce qui concerne les contrats auxquels l'Iraq était partie : UN 12- اعتمد الفريق في الفقرات 79 إلى 81 من تقريره الأول التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها:
    12. Dans son premier rapport, le Comité a adopté l'interprétation ci-après de la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité en ce qui concerne les contrats auxquels l'Iraq était partie : UN 12- اعتمد الفريق في تقريره الأول التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها:
    12. Dans son premier rapport, le Comité a adopté l'interprétation ciaprès de la clause des " dettes et obligations antérieures " figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité en ce qui concerne les contrats auxquels l'Iraq était partie : UN 12- اعتمد الفريق في تقريره الأول التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها:
    12. Aux paragraphes 79 à 81 du premier rapport < < E3 > > , le Comité a adopté l'interprétation ciaprès de la clause des < < dettes et obligations antérieures > > figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité en ce qui concerne les contrats auxquels l'Iraq était partie: UN 12- اعتمد الفريق في الفقرات 79 إلى 81 من تقريره الأول المتعلق بالفئة " هاء-3 " التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها:
    12. Aux paragraphes 79 à 81 du premier rapport < < E3 > > , le Comité a adopté l'interprétation ciaprès de la clause des < < dettes et obligations antérieures > > figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité en ce qui concerne les contrats auxquels l'Iraq était partie: UN 12- اعتمد الفريق في الفقرات 79 إلى 81 من تقريره الأول المتعلق بالفئة " هاء-3 " التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها:
    12. Aux paragraphes 79 à 81 du premier rapport < < E3 > > , le Comité a adopté l'interprétation ciaprès de la clause des < < dettes et obligations antérieures > > figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité en ce qui concerne les contrats auxquels l'Iraq était partie: UN 12- اعتمد الفريق، في الفقرات 79 إلى 81 من تقريره الأول المتعلق بالفئة " هاء-3 " ، التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد