ويكيبيديا

    "les contributions volontaires versées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التبرعات المقدمة
        
    • للتبرعات
        
    • بلغت التبرعات
        
    • المساهمات الطوعية
        
    • التبرعات الممنوحة
        
    • منها تبرعات
        
    • فإن التبرعات التي تقدم
        
    • والتبرعات التي تقدم نقدا
        
    • التبرعات التي قدمتها
        
    La section A indique les contributions volontaires versées par les États et la section B indique le montant global des contributions versées par d'autres contribuants. UN ويتضمن الفرع ألف التبرعات المقدمة من الدول بينما يبين الفرع باء مجموع التبرعات المقدمة من متبرعين آخرين.
    La section A indique les contributions volontaires versées par les États et la section B indique le montant global des contributions versées par d'autres contribuants. UN ويتضمن الفرع ألف التبرعات المقدمة من البلدان والأقاليم بينما يبين الفرع باء مجموع التبرعات المقدمة من متبرعين آخرين.
    Fonds général d'affectation spéciale pour les contributions volontaires versées en vue de faciliter la participation des parties au processus d'application de la Convention sur la diversité biologique UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي
    Fonds général d'affectation spéciale pour les contributions volontaires versées au titre du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    les contributions volontaires versées au budget des programmes supplémentaires ont atteint 29 % du montant total des contributions volontaires versées au titre du budget unifié de 2003, contre 23 % en 2002 et 18 % en 2001. UN وقد بلغت التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية 29 في المائة من إجمالي التبرعات للميزانية الموحدة لعام 2003، بعد أن كانت 23 في المائة في عام 2002، و 18 في المائة في عام 2001.
    La Convention de Rotterdam a établi un Fonds d'affectation spéciale pour recevoir les contributions volontaires versées par les Parties en sus de leurs contributions ordinaires et celles des gouvernements non Parties. UN وأنشأت اتفاقية روتردام صندوقاً استئمانياً خاصاً طوعياً لتلقي المساهمات الطوعية التي تقدمها الأطراف علاوة على اشتراكاتها العادية، ومن الحكومات غير الأطراف.
    Sur ce total, la composante financée par les contributions volontaires versées au PNUD est ramenée à 26 millions de dollars, soit 21 % de moins que les niveaux les plus élevés de l'exercice 1996-1997. UN ومن هذا المجموع يبلغ العنصر الممول من التبرعات الممنوحة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 26 مليون دولار، أي بنسبة تقل بمقدار 21 في المائة عما كانت عليه أعلى المستويات في فترة السنتين 1996-1997.
    Au total, les produits de 2012 s'élevaient à 3,09 milliards de dollars, dont 96 % représentaient les contributions volontaires versées par les gouvernements, les comités nationaux et d'autres organisations non gouvernementales, les 4 % restants provenant de ventes de produits et services et d'intérêts. UN وبلغ مجموع الإيرادات في عام 2012، ما مقداره 3,09 بلايين دولار، كان 96 في المائة منها تبرعات من الحكومات، واللجان الوطنية، ومنظمات غير حكومية أخرى. أما الـ 4 في المائة الباقية فكانت ناجمة عن بيع منتجات وخدمات وفوائد.
    Conformément à la résolution 44/192 A de l’Assemblée générale en date du 21 décembre 1989, les contributions volontaires versées en espèces ou sous forme de services et de fournitures que le Secrétaire général juge acceptables sont comptabilisées comme recettes dans les comptes relatifs aux opérations de maintien de la paix; UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٤/١٩٢ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩ فإن التبرعات التي تقدم نقدا أو في شكل خدمات أو لوازم يقبلها اﻷمين العام تقيد كإيرادات في حسابات حفظ السلام؛
    La section A indique les contributions volontaires versées par les États, la section B le montant global des contributions reçues d'autres sources. UN ويتضمن الفرع ألف التبرعات المقدمة من الدول بينما يبين الفرع باء مجموع التبرعات المقدمة من متبرعين آخرين.
    les contributions volontaires versées aux Centres de Lomé et de Lima demeurent insuffisantes. UN ولا تزال التبرعات المقدمة إلى مركز لومي ومركز ليما غير كافية.
    La section A indique les contributions volontaires versées par les États et la section B indique le montant global des contributions versées par d'autres contribuants. UN ويتضمن الفرع ألف التبرعات المقدمة من الدول. بينما يبين الفرع باء مجموع التبرعات المقدمة من مساهمين آخرين.
    La section A indique les contributions volontaires versées par les États et la section B indique le montant global des contributions versées par d’autres contribuants. UN ويتضمن الفرع ألف التبرعات المقدمة من الدول. بينما يبين الفرع باء مجموع التبرعات المقدمة من مساهمين آخرين.
    3. Le Compte spécial de l'Organisation des Nations Unies a été ouvert en 1965 pour recevoir les contributions volontaires versées par les Etats Membres en vue de régler les difficultés financières de l'Organisation. UN ٣ - وأنشئ الحساب الخاص لﻷمم المتحدة في عام ١٩٦٥ لتلقي التبرعات المقدمة لحل الصعوبات المالية التي تواجه المنظمة.
    les contributions volontaires versées par les États Membres au Fonds d'affectation spéciale pour le programme d'assistance à la police en Bosnie-Herzégovine représentent quelque 9,7 millions de dollars des États-Unis. UN وتبلغ التبرعات المقدمة من الدول اﻷعضاء للصندوق الاستئماني لبرنامج مساعدة الشرطة في البوسنة والهرسك ٩,٧ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Fonds général d'affectation spéciale pour les contributions volontaires versées en vue de faciliter la participation des parties à l'application de la Convention sur la diversité biologique UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي
    Fonds mondial d'affectation spéciale pour les contributions volontaires versées au titre du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    Fonds mondial d'affectation spéciale pour les contributions volontaires versées au titre du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    Fonds général d'affectation spéciale pour les contributions volontaires versées en vue de faciliter la participation des parties au processus d'application de la Convention sur la diversité biologique UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي
    Fonds général d'affectation spéciale pour les contributions volontaires versées au titre du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري
    les contributions volontaires versées au budget des programmes supplémentaires ont atteint 29 % du montant total des contributions volontaires versées au titre du budget unifié de 2003, contre 23 % en 2002 et 18 % en 2001. UN وقد بلغت التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية 29 في المائة من إجمالي التبرعات للميزانية الموحدة لعام 2003، بعد أن كانت 23 في المائة في عام 2002، و18 في المائة في عام 2001.
    b) les contributions volontaires versées par les Parties en sus des contributions visées à l'alinéa a) ci-dessus; UN )ب( المساهمات الطوعية التـي يقدمهـا اﻷطـراف باﻹضافـة إلـى المساهمات المذكـورة تحــت البنـد )أ( أعـلاه؛
    Sur ce total, la composante financée par les contributions volontaires versées au PNUD doit encore baisser pour être ramenée à 24,5 millions de dollars, soit 25 % de moins qu'en 1996-1997. UN ومن هذا المجموع، سيشهد العنصر الممول من التبرعات الممنوحة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مزيدا من الانخفاض ليصل إلى 24.5 مليون دولار، أي بنسبة تقل 25 في المائة عما كانت عليه القيمة في فترة السنتين 1996-1997.
    Au total, les produits de 2012 s'élevaient à 3,09 milliards de dollars, dont 96 % représentaient les contributions volontaires versées par les gouvernements, les comités nationaux et d'autres organisations non gouvernementales, les 4 % restants provenant de ventes de produits et services et d'intérêts. UN وبلغ مجموع الإيرادات في عام 2012، ما مقداره 3.09 بلايين دولار، كان 96 في المائة منها تبرعات من الحكومات، واللجان الوطنية، ومنظمات غير حكومية أخرى. أما الـ 4 في المائة الباقية فكانت ناجمة عن بيع منتجات وخدمات وفوائد.
    Conformément à la résolution 44/192 A de l'Assemblée générale en date du 21 décembre 1989, les contributions volontaires versées en espèces ou sous forme de services et de fournitures que le Secrétaire général juge acceptables sont comptabilisées comme recettes dans les comptes relatifs aux opérations de maintien de la paix; UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٢ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ فإن التبرعات التي تقدم نقدا أو في شكل خدمات أو لوازم والتي يقبلها اﻷمين العام تقيد كإيرادات في حسابات حفظ السلام.
    les contributions volontaires versées en espèces ou sous forme de services et de fournitures que le Secrétaire général juge acceptables sont comptabilisées comme recettes ou signalées dans les états financiers; UN والتبرعات التي تقدم نقدا أو في شكل خدمات أو لوازم والتي يقبلها الأمين العام تقيد كإيرادات أو يشار إليها في ملاحظات في البيانات المالية؛
    Il a salué l'engagement du pays dans le domaine des droits de l'homme et de l'action humanitaire, dont témoignaient en particulier les contributions volontaires versées à différents fonds. UN ورحب بالتزام إستونيا بحقوق الإنسان والعمل الإنساني، وهو ما تبينه بالخصوص التبرعات التي قدمتها إلى العديد من الصناديق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد