LIENS ENTRE les conventions sur l'environnement ET LES CONVENTIONS CONNEXES, ET APPUI A CES CONVENTIONS | UN | الروابط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات المتعلقة بالبيئة ودعمها |
LIENS ENTRE les conventions sur l'environnement ET LES CONVENTIONS CONNEXES, ET APPUI A CES CONVENTIONS | UN | الروابط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات المتعلقة بالبيئة ودعمها |
LIENS ENTRE les conventions sur l'environnement ET LES CONVENTIONS CONNEXES, ET APPUI A CES CONVENTIONS | UN | الروابط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات ذات الصلة بالبيئة ودعمها |
Point 7. Liens entre les conventions sur l'environnement et les conventions connexes, et appui à ces conventions | UN | البند 7 - الإرتباطات فيما بين الإتفاقيات البيئية والإتفاقيات المتعلقة بالبيئة ودعمها |
Amélioration de la coordination entre les conventions sur l'environnement et l'élaboration d'instruments de politique environnementale; | UN | (ب) التنسيق المعزز للاتفاقيات البيئية ووضع أدوات للسياسات البيئية؛ |
Ils ont en outre souligné que toutes les conventions sur l'environnement, y compris la Convention sur la lutte contre la désertification, devaient bénéficier d'un traitement égal. | UN | كما شددوا على ضرورة التعامل مع جميع الاتفاقيات البيئية بما فيها اتفاقية مكافحة التصحر تعاملا متكافئا. |
7. Liens entre les conventions sur l’environnement et les conventions connexes, et appui à ces conventions. | UN | ٧ - الروابط المشتركة بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات ذات الصلة بالبيئة ودعمها. |
6. Liens entre les conventions sur l’environnement et les conventions connexes, et appui à ces conventions. | UN | ٦ - الروابط المشتركة بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات ذات الصلة بالبيئة ودعمها. |
D. Renforcement des liens et de la coordination entre les conventions sur l'environnement | UN | دال - تعزيز الروابط والتنسيق داخل الاتفاقيات البيئية |
7. Liens entre les conventions sur l'environnement et les conventions connexes, et appui à ces conventions. | UN | 7 - الارتباطات فيما بين الاتفاقيات البيئية والمتعلقة بالبيئة ودعمها. |
Enfin, le Conseil devait analyser, dans le cadre de la Déclaration de Nairobi, la manière dont le PNUE pouvait assurer une liaison cohérente entre les conventions sur l’environnement. | UN | وفي الختام، وفي إطار أحكام إعلان نيروبي، يجب على المجلس أن يحلل الكيفية التي يمكن بها لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة القيام بدور حلقة ربط متماسكة فيما بين الاتفاقيات البيئية. |
B. Amélioration de la coordination entre les conventions sur l'environnement et élaboration d'instruments de politique de l'environnement | UN | باء - تعزيز تنسيق الاتفاقيات البيئية وتطوير أدوات السياسات البيئية |
Liens entre les conventions sur l'environnement et les conventions connexes, et | UN | 7 - الارتباطات فيما بين الاتفاقيات البيئية والمتعلقة بالبيئة ودعمها. |
VI. LIENS ENTRE les conventions sur l'environnement ET LES CONVENTIONS CONNEXES, ET APPUI A CES CONVENTIONS | UN | سادساً - الروابط بين الاتفاقيات البيئية والمتعلقة بالبيئة ودعمها |
Liens entre les conventions sur l'environnement et les conventions connexes, et appui à ces conventions. | UN | 7 - جوانب الارتباط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات المتصلة بالبيئة ودعمها. |
Point 7. Liens entre les conventions sur l'environnement et | UN | 7 - جوانب الارتباط فيما بين الاتفاقيات البيئية |
Point 7. Liens entre les conventions sur l'environnement et les conventions connexes, et appui à ces conventions | UN | البند 7 - جوانب الارتباط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات ذات الصلة بالبيئة ودعمها |
Liens entre les conventions sur l'environnement et les conventions connexes, et appui à ces conventions. | UN | 7 - جوانب الارتباط فيما بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات المتصلة بالبيئة ودعمها. |
Liens entre les conventions sur l'environnement et les conventions connexes, et appui à ces conventions. | UN | 7 - الإرتباطات فيما بين الإتفاقيات البيئية والإتفاقيات المتعلقة بالبيئة ودعمها. |
Prend note avec satisfaction des mesures prises par le Directeur exécutif pour appuyer la relance des programmes pour les mers régionales grâce à la fourniture d'un appui programmatique stratégique aux mesures visant à faciliter la collaboration avec les conventions sur l'environnement mondial et les accords connexes; | UN | 1 - يحيط علماً مع التقدير بالإجراء الذي إتخذه المدير التنفيذي لدعم إعادة إنعاش برامج البحار الإقليمية من خلال توفير الدعم البرنامجي الاستراتيجي وتيسير الترتيبات التعاونية مع الإتفاقيات البيئية العالمية والإتفاقات المتصلة بها؛ |
Des réunions ou des débats avec les parties prenantes sur les questions du commerce et de l'environnement ont permis de renforcer le soutien mutuel que s'apportent le PNUE, les conventions sur l'environnement et l'OMC. Un groupe de | UN | وعُقدت اجتماعات استشارية/حوارات بشأن قضايا التجارة والبيئة مع أصحاب المصالح من أجل تعزيز الدعم المتبادل للاتفاقيات البيئية ولمنظمة التجارة العالمية، وأُطلقت مبادرة مشتركة بين فرقة عمل مشتركة لبناء القدرات في مجالي التجارة والبيئة والأونكتاد. |