les créatures que nous pourchassions, étaient parmi ceux qui ont fui. | Open Subtitles | المخلوقات التي كنا نصطادها كانوا بين هؤلاء الذين هربوا |
J'étais si captivé par les créatures rares que j'ai découvertes que j'ai perdu de vue celle que j'avais déjà. | Open Subtitles | لقد أسرتني المخلوقات السحرية التي وجدتها لدرجة أنني لم أرى المخلوقة السحرية التي كانت لدي |
Qui aide toutes les créatures, grandes et petites, à marcher, nager et voler ? | Open Subtitles | الذي يساعد جميع المخلوقات الكبيرة منها والصغيرة، علي المشي والسباحه وتطير |
les créatures comme toi détesteront toujours les vivants, et nous devrons toujours nous défendre. | Open Subtitles | مخلوقات مثلكم سيكرهون الأحياء دومًا، لذا سنضطرّ دومًا للدفاع عن أنفسنا. |
Nous sommes les créatures suprêmes faites à l'image de Dieu. | Open Subtitles | إننا مجرد مخلوقات مميزة خلقت من نور الله. |
Il vient d'un endroit appellé la terre, exilé par les créatures qui y vivèrent. | Open Subtitles | جاء من مكان يدعى الأرض. نُفي من المخلوقات التي تعيش هناك. |
Depuis l'aube des temps, les créatures au ventre mou ont été jalouses de la capacité des mollusques à s'auto-préserver. | Open Subtitles | منذ فجر التاريخ المخلوقات ذات البطن الناعم كانت غيورة من قدرة الرخويات على ضبط نفسها |
Si nous pouvions aller en profondeur, nous serions tous étonnés par les créatures qui s'y trouvent. | Open Subtitles | لو أستطعنا الوصول للعمق الكافى سنكون مندهشين بالفعل من المخلوقات الموجودة بالإسفل هناك |
les créatures sont repoussées par le champ magnétique du bâtiment. | Open Subtitles | المخلوقات يتم أسرها مجددا بواسطةالحقل الالكتروني حول المبنى |
Il y a autre chose que les créatures. Que fuit-il? | Open Subtitles | لا يخاف من هذه المخلوقات ببساطة لماذا يهرب؟ |
Car, pour paraphraser un grand homme, nous avons hérité de la Terre, nous ne devons pas la détruire; les créatures vivantes passent mais cette Terre restera toujours. | UN | واقتباسا من كلام رجل عظيم، نحن ورثنا الأرض وينبغي ألا ندمرها. المخلوقات الحية تزول، أما الارض فباقية. |
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté. | UN | وتتواضع جميع المخلوقات أمامه وتستسلم لمشيئته. |
Le pouvoir sur les créatures inférieures. | Open Subtitles | القوة التي يتفوق بها عن المخلوقات الأدنى. |
les créatures auraient mis leurs mains sur les commandes, et ils auraient ce casque, et ce casque serait en quelque sorte le contrôle, ou les aider à contrôler l'avion. | Open Subtitles | كانت المخلوقات تضع أيديها على لوحة القيادة، وكانوا يعتمرون معدات للرأس، وكانت هذه المعدات تتحكمّ بطريقة ما، |
les créatures étaient sur UH, quatre pieds. | Open Subtitles | كان يبلغ طول المخلوقات قرابة 121 سنتيمتر. |
Mais les créatures étaient environ quatre pieds. | Open Subtitles | لكن كان طول المخلوقات يبلغ 121 سنتيمتر تقريبًا. |
Comme toutes les créatures de prairie, ils sont à la merci de ces imprévisibles, mais en fin de compte des terres corne d'abondance. | Open Subtitles | مثل كل مخلوقات المراعي فهي تحت رحمة هذه الأراضي التي لا يمكن التنبؤ بها ولكنها أيضا وفيرة جدّا |
Une chouette s'est posée près de moi et les créatures de la nuit se sont approchées. | Open Subtitles | توجهت بومة حكيمة إليَّ ببطىء وفجأة أكثر مخلوقات الليل جاءت لتكون إلى جانبي |
Renoncez-vous aux pouvoirs maléfiques de ce monde qui corrompent et détruisent les créatures de Dieu ? | Open Subtitles | هل تنكر قوة الشيطان في هذا العالم هذا يعطب و يدمر مخلوقات الرب |
Ils peuvent essayer de faire les gentils, les créatures Obscures ne pourront pas contrôler leur sang à jamais. | Open Subtitles | مهما حاولوا أن يكونوا طيبين، فإن سكان العالم السفلي لن يسيطروا على دمائهم الشيطانية إلى الأبد. |
Sortir d'ici et laisser les créatures manger Fred et Velma. | Open Subtitles | خرج من هنا , المخلوقاتِ ستأْكلُ فريد وفيلما. |
C'est un véritable aimant pour les créatures des hauteurs, qui, en mangeant, fournissent de la nourriture à celles qui vivent au sol. | Open Subtitles | ،إنها مركز جذبٍ لمخلوقات الظلةّ وهم بالمقابل بينما يترزقون منها يعمّون الخير على أولئك أسفل منهم |
Elle est rentrée avec une admiration énorme envers les créatures qui se battent sans arrêt pour survivre dans ce désert brutal. | Open Subtitles | ذهبوا للمنزل مع الاعجاب الهائل للمخلوقات التي التي قضت حياتها تقاتل في هذا الصحراء الموحشه. |
les créatures nouvelles-nées sont-elles toutes abandonnées à la naissance ? | Open Subtitles | هل كانوا يهجرون كل مخلوق حديث ولادة لحظة ولادتهم؟ |