La Commission a par conséquent approuvé les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme. | UN | ولذلك شرعت اللجنة في الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار أبواب الميزانية البرنامجية ذات الصلة. |
La Commission a donc approuvé les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme. | UN | ومن ثم بادرت اللجنة إلى الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية. |
La Commission a donc approuvé les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme. | UN | ومن ثم بادرت اللجنة إلى الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية. |
La Commission a donc approuvé les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme. | UN | لذلك، انتقلت اللجنة الى الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية. |
29.99 Compte tenu des dépenses effectives de l'exercice biennal 1994-1995 et de l'année 1996 et en se fondant sur les projections faites pour 1997 et pour l'exercice biennal 1998-1999, on a indiqué dans le tableau ci-après les crédits demandés aux divers chapitres du projet de budget-programme. | UN | تكاليف اﻷخرى ٩٢-٩٩ استناد إلى النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وفي عام ١٩٩٦، وإسقاطات عام ١٩٩٧ واﻹسقاطات خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ترد في الجدول أدناه الموارد المقترحة تحت مختلف أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة. |
La Commission a, par conséquent, approuvé les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme. | UN | ولذلك، شرعت اللجنة في الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية. |
La Commission a donc approuvé les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme. | UN | وعليه فقد شرعت اللجنة في الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية. |
Conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 42/211, la Cinquième Commission peut à présent recommander à l'Assemblée générale d'ouvrir les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme, à savoir : | UN | 3 - ووفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211، يمكن للجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي: الباب |
Si la Cinquième Commission recommandait à l'Assemblée générale d'ouvrir les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999, elle devrait également inviter l'Assemblée à noter que le solde du fonds de réserve serait ramené à 15 307 800 dollars. | UN | وإذا ما أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية، فينبغي كذلك أن تطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بأن رصيدا قدره 800 307 15 دولار سيبقى في صندوق الطوارئ. |
La Cinquième Commission, conformément au paragraphe 5 de l’annexe à la résolution 42/211, peut recommander à l’Assemblée générale d’ouvrir les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme, comme suit : | UN | ووفقا للفقرة ٥ من مرفق القرار ٤٢/٢١١، يجوز للجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية، على النحو التالي: |
Si la Commission recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme, elle devra aussi inviter l'Assemblée à noter que le solde du fonds de réserve sera ramené à 15 307 800 dollars. | UN | وإذا ما أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية، فينبغي كذلك أن تطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بأن رصيدا قدره ٨٠٠ ٣٠٧ ١٥ دولار سيبقى في صندوق الطوارئ. |
Conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 42/211, la Cinquième Commission peut à présent recommander à l'Assemblée générale d'ouvrir les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme, à savoir : Chapitre | UN | 3 - ووفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211، يجوز للجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية، على النحو التالي: |
Conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 42/211, la Cinquième Commission peut à présent recommander à l'Assemblée générale d'ouvrir les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme, à savoir (en milliers de dollars des États-Unis) : | UN | ووفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211، يمكن أن توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي: (بدولارات الولايات المتحدة) الباب |
29.99 Compte tenu des dépenses effectives de l'exercice biennal 1994-1995 et de l'année 1996 et en se fondant sur les projections faites pour 1997 et pour l'exercice biennal 1998-1999, on a indiqué dans le tableau ci-après les crédits demandés aux divers chapitres du projet de budget-programme. | UN | تكاليف اﻷخرى ٩٢-٩٩ وعلى أساس النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وفي عام ١٩٩٦، وإسقاطات عام ١٩٩٧ واﻹسقاطات خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ترد في الجدول أدناه الموارد المقترحة تحت مختلف أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة. |