- J'ai combiné les cristaux dans une matrice en tungstène-titane à très basse température, | Open Subtitles | ذلك مستحيل. دمجت البلورات في مصفوفة تيتانيوم مع تنجستن درجات الحرارة، |
Le césium dans vos intestins vont se lier avec les cristaux de l'encre, et vous allez évacuer le contaminant. | Open Subtitles | فالسيزيوم الموجود في أمعائك سيرتبط مع البلورات في الحبر وستقوم بإخراج التلوث |
Sur un écran plat, les cristaux liquides fournissent une image quand une source d'énergie les traverse. | Open Subtitles | البلورات السائلة تقديم صورة عندما الطاقة يمر عبرها. لون يصبحون |
S'il te plaît, dis-moi où elle a emmené les cristaux. | Open Subtitles | أرجوك، أخبرني فقط إلى أين أخذت الكريستالات |
Enfouie dans les cristaux devant toi, tu trouveras la somme de la littérature et de la science de dizaines d'autres mondes des 28 galaxies connues. | Open Subtitles | ستجد في البلورات أمامك مجموع كل الأدب والوقائع العلمية من 12 عالماً آخر موزّعاً في 28 مجرّة معروفة |
Comment utiliser les cristaux pour remonter en surface? | Open Subtitles | كيف نستطيع استعمال البلورات لعمل نفق للسطح؟ |
Si on parvient à le viser et à le détruire pendant que l'arme est rechargée, les cristaux connaîtront une surchauffe et seront détruits. | Open Subtitles | إذا أمكننا أَنْ نستهدفه و نحطمه عندما يبدء تشغيل السلاح البلورات سوف تزداد درجه حرارتها وتتحطم |
On ne peut pas tirer sur eux. les cristaux vont exploser. | Open Subtitles | لا يمكنك ضربهـم بهذا السـلاح، هكذا ستنـفجـر البلورات |
À ce moment-là, on n'aura qu'à lancer les cristaux ? | Open Subtitles | عندما يهجمون ، كل ما علينا أن نفعله هو أن نحرك البلورات ؟ |
Surveille-nous quand on se transforme et garde bien les cristaux en place. | Open Subtitles | أبقي عيناك علينا بعد أن نتحول و احرص على أن لا نحرك أي من البلورات |
Creusons un tunnel avec les cristaux tok'ras. | Open Subtitles | نحن ما زال لدينا البلورات. نحن يمكن أن نستعملها لحفر نفق لبقيّة الطريق. |
Le vortex instable d'un couloir espace-temps nettoie les cristaux. | Open Subtitles | البلورات تمسح بواسطة دوامة غير مستقرة تشكل الثقب الدودي |
les cristaux qui gardent la signature énergétique avant la réintégration, ce ne sont pas des disques durs magnétiques. | Open Subtitles | البلورات التي يحتفظ بها نمط الطاقةَ قبل إعادة التكاملِ؟ هم ليسوا مثل الأقراص الصلبة المغناطيسية أَعرف. |
L'entropie veut que les cristaux ne gardent pas l'énergie. | Open Subtitles | كمية الطاقة الغير متوفرة في نظام أوامر البلورات لن يحتفظ بأنماط الطاقة |
Je pense que l'énergie importe peu une fois imprimée sur les cristaux. | Open Subtitles | أعتقد أن أثر الطاقة الماضية غير مهم في أثرة على البلورات |
Et en tombant, les corps étouffent les cristaux? | Open Subtitles | تعني عندما تقع الجثث على الارض ستغطى البلورات ويتوقف التبخر |
Parfois, les cristaux exposés à l'air s'évaporent en 40 à 50 mn au lieu de 5 à 10. | Open Subtitles | بعض الحالات عند تعريض البلورات للهواء تتبخر خلال 40 الى 50 دقيقة بدل من 5 الى 10 دقائق |
Rien ne peut passer les cristaux. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أي شيء يمكنه أن يتجاوز الكريستالات |
Dans les cristaux devant toi... sont incorporés les faits scientifiques... de douzaines de mondes... entourant les 28 galaxies connues. | Open Subtitles | و دمجها بالكريستالات من قبلك هل التراكم الكلى لكل أنواع الأدب و الحقائق العلمية من مئات العوالم الأخرى |
Dominique, les cristaux de la Justice voient en toi un membre estimé de Magie Tech. | Open Subtitles | دومنيك، كرستالات العدالة تقول بانك عضو محترم في تقنية السحر.. |
promenades en luge sur les routes de campagne, les cristaux blancs de la neige fraîche. | Open Subtitles | ركوب المزلجَة في طريقٍ ريفي كريستالات بيضاء خفيفَة من الثَلج المُتساقِط حديثاً |
Hé bien, normalement quand un corps est gelé, les cristaux de glace se forment à partir de l'eau qu'il y a dans le corps qui fait exploser les cellules. | Open Subtitles | عندما يُجمّد الجسم في العادة، تتشكل بلورات جليدية من الماء داخل الجسم مُمزِّقة الخلايا. |