ويكيبيديا

    "les critères et indicateurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعايير والمؤشرات
        
    • معايير ومؤشرات
        
    • بالمعايير والمؤشرات
        
    • بمعايير ومؤشرات
        
    • للمعايير والمؤشرات
        
    • والمعايير والمؤشرات
        
    • ومعايير ومؤشرات
        
    • النقاط المرجعية ومؤشرات
        
    • لمعايير ومؤشرات
        
    Il y a encore lieu de parfaire les critères et indicateurs identifiés pour chacune de ces trois phases. UN ولا تزال هناك حاجة إلى صقل المعايير والمؤشرات التي حددت لكل من المراحل السابق ذكرها.
    :: les critères et indicateurs pourraient constituer un cadre utile pour le suivi, l'évaluation et les rapports sur la mise en oeuvre des propositions. UN :: يمكن أن تكون المعايير والمؤشرات إطارا مفيدا بالنسبة للرصد والتقييم والإبلاغ بشأن تنفيذ مقترحات العمل.
    :: les critères et indicateurs peuvent constituer un cadre utile pour le suivi, l'évaluation et l'établissement de rapports mais ne couvrent pas toutes les propositions d'action; UN :: يمكن أن تكون المعايير والمؤشرات إطارا مفيدا للرصد والتقييم والإبلاغ إلا أنها لا تغطي جميع مقترحات العمل؛
    les critères et indicateurs utilisés s'appuient sur ceux de l'OIBT. UN واستندت معايير ومؤشرات ماليزيا على المجموعة التي وضعتها المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    les critères et indicateurs nationaux et internationaux offrent un cadre utile et nécessaire à ces systèmes. UN وتشكل العمليات الوطنية والدولية المتعلقة بالمعايير والمؤشرات إطارا مناسبا وضروريا لتلك النظم.
    Lors de la première session, le Gouvernement finlandais a présenté une proposition tendant à parrainer un séminaire intergouvernemental sur les critères et indicateurs pour la gestion écologiquement viable des forêts. UN وخلال الدورة اﻷولى اقترحت حكومة فنلندا رعاية حلقة دراسية حكومية دولية معنية بمعايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات.
    les critères et indicateurs actuels doivent être redéfinis afin d'y inclure les points de vue des peuples autochtones; UN ويتعين أن يعاد تطوير المعايير والمؤشرات الحالية لتشمل منظورات الشعوب الأصلية.
    les critères et indicateurs des unités de gestion des forêts s'inspirent de ceux élaborés au niveau national. UN واستمدت هندوراس معاييرها ومؤشراتها من المعايير والمؤشرات الوطنية على مستوى وحدة إدارة الغابات.
    les critères et indicateurs ont orienté la formulation et la mise à jour du premier et sont considérés comme un moyen de suivre sa mise en oeuvre. UN وأسفرت المعايير والمؤشرات عن وضع وتحديث البرنامج الوطني للغابات واعتبرت كوسيلة لرصد تنفيذه.
    L'instrument s'est affiné au fil du temps, comme suite à la participation des pays à l'un ou l'autre des neuf processus sur les critères et indicateurs. UN ونتيجة لذلك ساعد وضع الأداة في تقدم مشاركة البلدان في واحدة أو أكثر من عمليات المعايير والمؤشرات التسع.
    On sait d'expérience que plus la participation est large, plus on a de chances de faire accepter et appliquer les critères et indicateurs. UN وساهمت مشاركة أصحاب المصلحة على نطاق واسع، حيثما حدثت، في قبول المعايير والمؤشرات وتطبيقها.
    La prochaine génération qui sera responsable de la gestion des forêts du monde doit être informée du rôle que les critères et indicateurs peuvent jouer, et devrait également avoir l'occasion de participer à leur élaboration. UN ولابد من اطلاع الجيل المقبل الذي سيتولى إدارة غابات العالم على الدور الذي يمكن أن تلعبه المعايير والمؤشرات، كما يتعين إتاحة الفرصة له للمشاركة في وضع هذه المعايير والمؤشرات.
    Il faut analyser dans quelle mesure les critères et indicateurs nationaux convergent au niveau régional; UN وينبغي تحليل مدى التقارب فيما بين المعايير والمؤشرات على الصعيد اﻹقليمي؛
    Elle a souligné aussi qu'il fallait tester et appliquer rapidement au niveau national les critères et indicateurs sélectionnés par la réunion d'experts. UN وأكدت أيضا الحاجة إلى اﻹسراع في اختبار المعايير والمؤشرات الوطنية التي حددت في اجتماع الخبراء وتنفيذها.
    Or, on ne s'est pas encore suffisamment penché sur les liens existant entre les critères et indicateurs utilisés au niveau national et au niveau de l'unité d'exploitation. UN على أن مسألة وجود صلات بين معايير ومؤشرات المستوى الوطني ومستوى وحدات إدارة الغابات لم يجر تناولها بشكل كاف.
    Un autre aspect concerne l'évaluation des tendances d'évolution de la gestion, de la conservation et de l'aménagement durable de tous les types de forêts ainsi que l'état des forêts, et les moyens d'utiliser au mieux les critères et indicateurs de gestion durable des forêts. UN ويتعلق جانب آخر بتقييم الاتجاهات في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها واستدامة تنميتها، فضلا عن حالة الغابات، والاستفادة المثلى من معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات.
    Un autre aspect concerne l’évaluation des tendances d’évolution de la gestion, de la conservation et de l’aménagement durable de tous les types de forêts ainsi que l’état des forêts, et les moyens d’utiliser au mieux les critères et indicateurs de gestion durable des forêts. UN ويتعلق جانب آخر بتقييم الاتجاهات الملحوظة في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها واستدامة تنميتها، فضلا عن حالة الغابات، والاستفادة المثلى من معايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات.
    Réunion d'experts sur la compatibilité et l'harmonisation des diverses initiatives prises concernant les critères et indicateurs. UN اجتماع خبراء بشأن القابلية للمقارنة والتقارب بين مختلف المبادرات المتعلقة بالمعايير والمؤشرات.
    En conséquence, les critères et indicateurs de gestion écologiquement viable des forêts devraient être corrélés avec ceux d'autres secteurs. Action proposée. UN ووفقا لذلك، ينبغي أن تكون المعايير والمؤشرات المتعلقة باﻹدارة المستدامة للغابات متصلة بشكل وثيق بمعايير ومؤشرات القطاعات اﻷخرى.
    Ces «forêts modèles» sont des laboratoires vivants où sont expérimentés dans des conditions réelles les critères et indicateurs à caractère scientifique. UN وتشكل الغابات النموذجية مختبرات حية لاختبار التطبيق الميداني للمعايير والمؤشرات القائمة على أساس علمي.
    Sont concernés les ressources génétiques forestières, la recherche scientifique, le suivi, l'évaluation et l'élaboration de rapports, ainsi que les critères et indicateurs. UN وهي تشمل قضايا من قبيل الموارد الجينية للغابات والبحوث العلمية وعمليات الرصد والتقييم والإبلاغ والمعايير والمؤشرات.
    :: Établissent des corrélations plus étroites entre les évaluations des ressources forestières nationales, les critères et indicateurs de gestion durable des forêts et les programmes forestiers nationaux; UN :: إقامة صلات أوثق بين التقييمات الحرجية الوطنية ومعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات والبرامج الحرجية الوطنية
    Les chefs d'État présents ont approuvé les critères et indicateurs de progrès définis par le Comité d'appui technique censés permettre de suivre l'exécution des engagements résultant de l'Accord-cadre. UN وأقر رؤساء الدول الحاضرين النقاط المرجعية ومؤشرات التقدم التي وضعتها لجنة الدعم التقني لاستخدامها في رصد تنفيذ الالتزامات الناشئة بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    Cette évaluation a été faite selon les critères et indicateurs de succès contenus dans la directive conjointe du 17 décembre 2009 ainsi que les recommandations de la rencontre de Matadi du 19 janvier 2010. UN وأُجري هذا التقييم وفقا لمعايير ومؤشرات النجاح الواردة في التوجيه المشترك المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2009 والتوصيات المنبثقة عن اجتماع ماتادي المعقود في 19 كانون الثاني/يناير 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد