ويكيبيديا

    "les cycles de planification" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دورات التخطيط
        
    • فترات التخطيط
        
    • لدورات التخطيط
        
    • دورة التخطيط
        
    • دورات تخطيط
        
    • الدورات التخطيطية
        
    Le plan d'action est mis en œuvre par phases synchronisées avec les cycles de planification du programme de travail biennal. UN 12 - يتم حالياً تنفيذ خطة العمل على مراحل في تزامن مع دورات التخطيط لبرنامج العمل لفترة السنتين.
    ii) Faire concorder les cycles de planification, de programmation et de budgétisation ; UN ' 2` المواءمة بين دورات التخطيط والبرمجة والميزنة؛
    Afin de mettre en place une telle structure, il faudrait ajuster les cycles de planification et de budgétisation des organismes et programmes et aligner les mandats avec les ressources dans plusieurs budgets. UN وسوف يتطلب إنشاء هيكل من هذا القبيل إدخال تعديلات في دورات التخطيط والميزنة لدى الوكالات والبرامج، إلى جانب الاضطلاع بالتوفيق بين الولايات والموارد في ميزانيات عديدة.
    Dans ce chapitre entreront les articles concernant tous les aspects des apports (contributions annoncées et apports mobilisés par d'autres moyens) aux ressources ordinaires comme aux autres ressources, ainsi que les cycles de planification visant l'utilisation desdites ressources. UN سيشمل هذا الفصل المواد التي تعالج جميع الجوانب المتعلقة بالتبرعات المعلنة وخلاف ذلك من التبرعات التي يجري حشدها لكل من الموارد العادية والموارد اﻷخرى، فضلا عن فترات التخطيط لاستخدام هذه الموارد.
    Par exemple, l'importance des priorités nationales et du développement des programmes de pays consignés dans les cycles de planification nationale, et les difficultés que cela pose pour les cycles de planification stratégique des organisations sont à peine mentionnées par l'examen. UN وعلى سبيل المثال، لا تكاد تُذكر أهمية الأولويات الوطنية ووضع البرامج القطرية المواءمة مع دورات التخطيط الوطنية، والتحديات التي يمثلها ذلك بالنسبة لدورات التخطيط الاستراتيجي.
    Il s'agirait par là de faire coïncider autant que faire se peut les programmes de pays avec les cycles de planification nationaux des pays visés. UN ويمكن للمبدأ الذي يستند إليه توقيت تقديم البرنامج القطري أن يصبح مبدأ يعكس قدر الإمكان دورة التخطيط الوطنية المتبعة في البلد المعني.
    Ce sont là autant de processus qui auraient tout à gagner d'une harmonisation des cycles de programmation et surtout, ce qui est encore plus important, d'une harmonisation avec les cycles de planification des gouvernements. UN وتزداد قيمة هذه العمليات كثيرا إذا تمت مواءمة دورات البرامج وتزداد قيمتها أكثر مع دورات التخطيط الحكومية.
    les cycles de planification des organismes opérationnels et des pays de programme devraient être synchronisés. UN وينبغي أن يكون هناك تزامن بين دورات التخطيط للوكالات التنفيذية والبلدان التي تُنفذ فيها برامج.
    Il faudrait que les cycles de planification des organismes opérationnels dans ces pays soient synchronisés et que des mécanismes axés sur les résultats soient créés afin d'assurer la responsabilité organisationnelle. UN ولا بد من أن تتزامن دورات التخطيط للوكالات التنفيذية العاملة في هذه البلدان، وأن تنشأ آليات قائمة على أساس النتائج من أجل ضمان المساءلة التنظيمية.
    Il n'a pas été mentionné de mesures concrètes destinées à aligner cet examen sur les cycles de planification des gouvernements. UN ولم تجر الإشارة إلى إجراءات محددة لضمان الاتساق مع دورات التخطيط التي تتبعها الحكومات.
    Aligner les cycles de planification stratégique des fonds et programmes sur l'examen complet des activités opérationnelles UN مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل للسياسات
    ii) Faire concorder les cycles de planification, de programmation et de budgétisation; UN `2` المواءمة بين دورات التخطيط والبرمجة والميزنة؛
    ii) Faire concorder les cycles de planification, de programmation et de budgétisation; UN `2` المواءمة بين دورات التخطيط والبرمجة والميزنة؛
    ii) Faire concorder les cycles de planification, de programmation et de budgétisation; UN `2` المواءمة بين دورات التخطيط والبرمجة والميزنة؛
    a) Les cycles de programmation des institutions des Nations Unies devraient coïncider avec les cycles de planification nationaux. Toutefois, du fait de la multiplication des plans glissants et de l’étendue de la gamme des cycles de planification, il ne serait peut-être pas toujours possible d’obtenir une synchronisation parfaite; UN )أ( يتعين أن تتوافق دورات برامج وكالات اﻷمم المتحدة مع فترات التخطيط الحكومية، ولكن التزامن قد لا يتسنى في كل حالة من الحالات بسبب زيادة " الخطط المتكررة " واتساع نطاق دورات التخطيط؛
    a) Les cycles de programmation des institutions des Nations Unies devraient coïncider avec les cycles de planification nationaux. Toutefois, du fait de la multiplication des plans glissants et de l'étendue de la gamme des cycles de planification, il ne serait peut-être pas toujours possible d'obtenir une synchronisation parfaite; UN )أ( يتعين أن تتوافق دورات برامج وكالات اﻷمم المتحدة مع فترات التخطيط الحكومية، ولكن التزامن التام قد لا يتسنى في كل حالة من الحالات بسبب زيادة " الخطط المتكررة " واتساع نطاق دورات التخطيط؛
    a) Les cycles de programmation des institutions des Nations unies devraient coïncider avec les cycles de planification nationaux. Toutefois, du fait de la multiplication des plans glissants et de l'étendue de la gamme des cycles de planification, il ne serait peut-être pas toujours possible d'obtenir une synchronisation parfaite; UN (أ) على دورات برامج وكالات الأمم المتحدة أن تتوافق مع فترات التخطيط الحكومية، على الرغم من أن ازدياد " الخطط المتكررة " والنطاق الواسع لدورات التخطيط، ربما لا يجعلان عملية التزامن ممكنة في كل حالة؛
    les cycles de planification stratégique des fonds et programmes des Nations Unies devraient être pleinement alignés sur le cycle d'examen afin d'éviter des complications inutiles lors des débats au sein des différentes structures de gestion. UN وينبغي التنسيق الكامل لدورات التخطيط الاستراتيجي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها مع دورة الاستعراض كي يتسنى تجنب تعقيدات غير ضرورية في المناقشات التي تجريها هياكل الإدارة المعنية.
    Veiller à ce que les nouveaux PNUAD aient un lien direct clairement établi avec les plans et les priorités du pays et soient élaborés sous la direction des autorités nationales, en phase avec les cycles de planification et de UN كفالة أن تكون للأطر الجديدة لعمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية صلة مباشرة بالخطط والأولويات الوطنية، وأن توضع هذه الأطر بتوجيه واضح من الحكومات، ووفقا لدورات التخطيط والبرمجة الوطنيين، وبمساهمة جميع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيد الوطني، على النحو المبيَّن في المبادئ التوجيهية الخاصة بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    38. Décide que les cycles de planification et de budgétisation devront être organisés comme indiqué ci-après et décide en outre que, dans le cadre du premier cycle de planification, les projets seront présentés à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et examinés parallèlement aux projets soumis au titre du premier cycle budgétaire à la neuvième session de la Conférence des Parties : UN 38 - يقرر إجراء دورات التخطيط والميزنة على النحو المبيّن أدناه ويقرر أيضاً إحالة المشاريع المقدمة في إطار دورة التخطيط الأولى إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والنظر فيها بالتوازي مع المشاريع المقدمة في إطار الدورة الأولى للميزانية في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف:
    les cycles de planification des programmes régionaux sont nécessairement différents de nombreux programmes de pays, rendant souvent l'intégration difficile. UN وتختلف دورات تخطيط البرامج الإقليمية حتما عن المعمول بها في الكثير من البرامج القطرية، مما يجعل التكامل بينها عسيرا في كثير من الأحيان.
    les cycles de planification du Mécanisme mondial comprennent le plan d'action pour des périodes de six ans à compter de 2008, ainsi que le programme de travail et le budget biennaux correspondant au cycle budgétaire et décisionnel de la CdP. UN وتشتمل الدورات التخطيطية للآلية العالمية على خطة عمل لفترة ست سنوات تبدأ في عام 2008، فضلاً عن برنامج عمل وميزانية لفترة سنتين يتطابقان مع دورة صناعة القرار ووضع الميزانية في

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد