ويكيبيديا

    "les décisions du conseil d'administration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومقررات مجلس الإدارة
        
    • مقررات المجلس التنفيذي
        
    • مقررات مجلس الإدارة
        
    • قرارات المجلس التنفيذي
        
    • قرارات مجلس إدارة
        
    • قرارات مجلس الإدارة
        
    • بقرارات المجلس التنفيذي
        
    • بمقررات اتخذها المجلس التنفيذي
        
    • مقررات مجلس إدارة
        
    Ce document contient, en annexe, les résolutions de l'Assemblée générale et les décisions du Conseil d'administration qui sont pertinentes pour les arrangements institutionnels et la gouvernance du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN تتضمن هذه الوثيقة، في مرفقها، قرارات الجمعية العامة ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة بالترتيبات المؤسسية والحوكمة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة: مذكرة من المدير التنفيذي
    De l'avis du Comité, cela signifie qu'il faut recourir à < < d'autres règles pertinentes du droit international > > si les résolutions du Conseil de sécurité et les décisions du Conseil d'administration ne donnent pas d'orientations suffisantes pour l'examen de telle ou telle réclamation. UN ويرى الفريق أن هذا يعني أن اللجوء إلى " قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة " يكون ضرورياً عندما لا تنص قرارات مجلس الأمن ومقررات مجلس الإدارة على توجيهات كافية فيما يتعلق باستعراض مطالبة معينة.
    Il a en outre examiné les décisions du Conseil d'administration qui définissent le mandat et la mission essentielle de l'UNOPS. UN وبحث أيضا مقررات المجلس التنفيذي التي تحدد إطار ولاية المكتب ومحور تركيزه.
    Le besoin d'augmenter les contributions au FBS a constamment figuré dans les décisions du Conseil d'administration et du Conseil exécutif. UN وشكلت ضرورة زيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات الخاص ملمحا دائما في مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.
    Elle a fait observer que les décisions du Conseil d'administration avaient une incidence importante sur les pays de programme comme le sien. UN وأشارت إلى أن قرارات المجلس التنفيذي لها أثر عظيم في البلدان المستفيدة من البرامج مثل بلدها.
    Tableau 12.16 Objectif : Veiller à ce que les préoccupations, les priorités et les perspectives régionales soient dûment prises en compte par le PNUE lors de l’élaboration de ses politiques, de la planification à la mise en oeuvre, et à ce que les décisions du Conseil d’administration du PNUE soient effectivement appliquées par les régions. UN الهدف: ضمان المراعاة الكاملة، في وضع سياسات برنامج الأمم المتحدة للبيئة من مرحلة تخطيط البرامج إلى مرحلة التنفيذ، للاهتمامات والأولويات والتوقعات الإقليمية، وضمان تنفيذ قرارات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشكل فعال في مختلف المناطق.
    1. les décisions du Conseil d'administration sont prises, lorsqu'il y a vote, à la majorité des membres présents et votants. UN 1- قرارات مجلس الإدارة التي تُتَّخَذُ بالتصويت تُتَّخّذُ بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين.
    Le FNUAP a pris l'engagement d'une divulgation totale, mais en respectant les décisions du Conseil d'administration à cet égard. UN وقال إن الصندوق ملتزم بالكشف الكامل، غير أنه يسترشد بقرارات المجلس التنفيذي بشأن هذا الموضوع.
    Cela signifiait qu'il fallait recourir à d'autres règles pertinentes du droit international uniquement si les résolutions du Conseil de sécurité et les décisions du Conseil d'administration ne donnaient pas d'orientations suffisantes pour l'examen de telle ou telle réclamation. UN ورأى الفريق أن هذا يعني أن اللجوء إلى " قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة " لا يكون ضرورياً إلا عندما لا تتيح قرارات مجلس الأمن ومقررات مجلس الإدارة توجيهاً كافياً لاستعراض مطالبة معينة().
    Conformément à l'article 31 des Règles, le Comité applique la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, les autres résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, les décisions du Conseil d'administration et, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. UN وعملاً بالمادة 31 من القواعد يطبق الفريق قرار مجلس الأمن رقم 687(1991)، وقراراته الأخرى ذات الصلة ومقررات مجلس الإدارة وقواعد القانون الدولي ذات الصلة الأخرى عند الاقتضاء.
    Conformément à l'article 31 des Règles, le Comité applique la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, les autres résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, les décisions du Conseil d'administration et, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. UN وعملاً بالمادة 31 من القواعد يطبق الفريق قرار مجلس الأمن رقم 687(1991)، وقراراته الأخرى ذات الصلة ومقررات مجلس الإدارة وقواعد القانون الدولي ذات الصلة الأخرى عند الاقتضاء.
    Conformément à l'article 31 des Règles, le Comité applique la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, les autres résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, les décisions du Conseil d'administration et, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. UN وعملاً بالمادة 31 من القواعد يطبق الفريق قرار مجلس الأمن رقم 687(1991)، وقراراته الأخرى ذات الصلة ومقررات مجلس الإدارة وقواعد القانون الدولي ذات الصلة الأخرى عند الاقتضاء.
    Conformément à l'article 31 des Règles, le Comité applique la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, les autres résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, les décisions du Conseil d'administration et, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. UN وعملاً بالمادة 31 من القواعد يطبق الفريق قرار مجلس الأمن رقم 687(1991)، وقراراته الأخرى ذات الصلة ومقررات مجلس الإدارة وقواعد القانون الدولي ذات الصلة الأخرى عند الاقتضاء.
    Le Comité de surveillance de la gestion des programmes, qui était présidé par l'Administrateur associé, avait passé en revue les cadres de coopération de pays pour déterminer dans quelle mesure ils permettaient d'appliquer les décisions du Conseil d'administration. UN أما بالنسبة للطريقة التي تم بها تنفيذ مقررات المجلس التنفيذي في أطر التعاون القطري، فقد رصدت لجنة اﻹشراف على إدارة البرنامج، التي ترأسها المدير اﻹداري المشارك، كيفية معالجة أطر التعاون القطري للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي.
    Le Comité de surveillance de la gestion des programmes, qui était présidé par l'Administrateur associé, avait passé en revue les cadres de coopération de pays pour déterminer dans quelle mesure ils permettaient d'appliquer les décisions du Conseil d'administration. UN أما بالنسبة للطريقة التي تم بها تنفيذ مقررات المجلس التنفيذي في أطر التعاون القطري، فقد رصدت لجنة اﻹشراف على إدارة البرنامج، التي ترأسها المدير اﻹداري المشارك، كيفية معالجة أطر التعاون القطري للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي.
    Le cycle de réformes, qui a pour objet de rendre la structure de l'UNOPS conforme aux principes exposés dans les décisions du Conseil d'administration, devrait être achevé en 1997. UN وفي عام ١٩٩٧ يحين موعد اكتمال الدورة اﻷساسية لﻹصلاحات، التي يقصد منها أن يكون المكتب متمشيا مع المبادئ الموضوعة في مقررات المجلس التنفيذي.
    Conformité avec les décisions du Conseil d'administration UN ثانيا - مدى التوافق مع مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي
    les décisions du Conseil d'administration sont soumises à l'examen des organes des Nations Unies à New York, ce qui fait du Conseil d'administration une institution subsidiaire et ajoute une autre couche de gouvernance. UN وتخضع مقررات مجلس الإدارة لاستعراض من جانب أجهزة الأمم المتحدة في نيويورك. مما يُحول مجلس الإدارة إلى مؤسسة فرعية ويؤدي إلى وجود طبقة إدارية أخرى.
    Questions de politique générale : état de l'environnement : suivi de la mise en œuvre des résultats des sommets des Nations Unies et des principales réunions intergouvernementales, y compris les décisions du Conseil d'administration UN قضايا السياسات العامة: حالة البيئة: متابعة وتنفيذ نتائج مؤتمرات القمة للأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة
    Elle a fait observer que les décisions du Conseil d'administration avaient une incidence importante sur les pays de programme comme le sien. UN وأشارت إلى أن قرارات المجلس التنفيذي لها أثر عظيم في البلدان المستفيدة من البرامج مثل بلدها.
    Objectif : Veiller à ce que les préoccupations, les priorités et les perspectives régionales soient dûment prises en compte par le PNUE lors de l'élaboration de ses politiques, de la planification à la mise en oeuvre, et à ce que les décisions du Conseil d'administration du PNUE soient effectivement appliquées par les régions. UN الهدف: ضمان المراعاة الكاملة، في وضع سياسات برنامج الأمم المتحدة للبيئة من مرحلة تخطيط البرامج إلى مرحلة التنفيذ، للاهتمامات والأولويات والمنظورات الإقليمية، وضمان تنفيذ قرارات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشكل فعال في مختلف المناطق.
    1. les décisions du Conseil d'administration sont prises, lorsqu'il y a vote, à la majorité des membres présents et votants. UN 1- قرارات مجلس الإدارة التي تُتَّخَذُ بالتصويت تُتَّخّذُ بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين.
    Le FNUAP a pris l'engagement d'une divulgation totale, mais en respectant les décisions du Conseil d'administration à cet égard. UN وقال إن الصندوق ملتزم بالكشف الكامل، غير أنه يسترشد بقرارات المجلس التنفيذي بشأن هذا الموضوع.
    Elle a indiqué que le Fonds avait sensiblement progressé dans la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD), en s'appuyant sur les décisions du Conseil d'administration telles que les décisions 95/15 sur les domaines d'action prioritaires et 96/15 sur l'affectation des ressources. UN وأفادت بأن الصندوق أحرز تقدما كبيرا في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، مسترشدا بمقررات اتخذها المجلس التنفيذي مثل المقرر ٩٥/١٥ بشأن المجالات البرنامجية اﻷساسية والمقرر ٩٦/١٥ بشأن توزيع الموارد.
    La Commission a demandé que les décisions du Conseil d'administration relatives à l'équipe spéciale soient appliquées au plus tôt. UN وطلبت اللجنة تنفيذ مقررات مجلس إدارة بشأن فرقة العمل في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد